Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Floodplains and agricultural fields along the river Wisla near the village of Nowy Wiączemin. The river bank is overgrown with reeds and waterside vegetation.
An interesting birding area along the river Wisla near the village of Nowy Wiączemin. Observations can be made from the road, through the fields, the flood embankment and on the river bank. There is a small pond by the road, overgrown with trees and bushes. A dirt road leads among trees along the road to the embankment, through agricultural fields. The river bank is overgrown with reeds and waterside vegetation. These are the birds I observed in spring and autumn: Cygne tuberculé, Harle bièvre, Faisan de Colchide, Tourterelle turque, Mouette rieuse, Sterne pierregarin, Grand Cormoran, Grande Aigrette, Pygargue à queue blanche, Buse variable, Martin-pêcheur d'Europe, Pic épeiche, Corbeau freux, Corneille mantelée, Pie bavarde, Mésange bleue, Mésange charbonnière, Étourneau sansonnet, Grive litorne and Verdier d'Europe.
______________________________
Polski: Obserwacje można prowadzić od drogi, przez pola, wał przeciwpowodziowy do brzegu rzeki. Przy drodze jest niewielki staw, obrośnięty drzewami i krzewami. Wzdłuż drogi do wału, przez pola uprawne prowadzi droga gruntowa wśród drzew. Brzeg rzeki zarośnięty trzciną, roślinnością nadwodną. Idąc, cały czas słyszalne są śpiewy ptaków - bez względu na porę roku (byłem tam wczesną wiosną, przed migracjami i jesienią, w zasadzie po migracjach).
The area is located along the river Wisla near the village of Nowy Wiączemin. Access by car, or by bike, along the road along the flood embankment. No designated parking spaces. You can stop on the side of the road. Observations are best carried out on foot. This makes it easier to observe birds.
______________________________
Polski: Dojazd samochodem, można też rowerem, drogą wzdłuż wału przeciwpowodziowego. Brak wyznaczonych miejsc parkingowych. Można zatrzymać się na poboczu. Obserwacje najlepiej prowadzić poruszając się pieszo. Łatwiej wtedy zaobserwować przelatujące i lądujące ptaki.
I visited this place twice - in early spring and in the middle of autumn - basically before and after migration. I only have listed the names of the birds I saw. There are probably many other species of birds there, especially since the nature reserve Ławice Troszyńskie is nearby and the area is part of the Natura 2000 area.
______________________________
Polski: Byłem w tym miejscu dwukrotnie - wczesną wiosną oraz w środku polskiej jesieni - w zasadzie przed i po migracjach. Podałem nazwy tylko tych ptaków, które widziałem. Prawdopodobnie bywa tam wiele innych gatunków ptaków wodnych i polnych, zwłaszcza, że w pobliżu znjaduje się rezerwat przyrody "Ławice troszyńskie" oraz teren ten znajduje się na obszarze Natura 2000.
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !