b

Łabędzie Rozlewisko

West Pomeranian Voivodeship (Województwo Zachodniopomorskie)  >  Poland

Permanent flooding among fields. From spring to summer usually many water birds, and when the water level is low also waders.

Ajouté* par Artur Staszewski
Dernière actualisation 27 mars 2025
Cette zone d'observation n'a pas encore été évaluée. Soyez le premier à noter de 1 à 5 étoiles

Description

Łabędzie Rozlewisko is a mid-field backwater that is a breeding ground for Canard chipeau, Cygne tuberculé, Grèbe castagneux, Grèbe jougris, Mouette rieuse, Sterne pierregarin, Foulque macroule, Butor étoilé and Busard des roseaux. During the migration period, significant numbers of various ducks, and in favorable water level conditions, the possibility of observing Chevalier sylvain, Chevalier aboyeur, Combattant varié and Bécasseau variable. The place is a roost for Grue cendrée. Among predators, you can often find here: Pygargue à queue blanche, Balbuzard pêcheur and Aigle pomarin.

_________________________

Polski: Rozciągnięte rozlewisko, zwłaszcza jako miejsce lęgowe: Canard chipeau , Cygne tuberculé , Grèbe castagneux , Grèbe jougris , Mouette rieuse , Sterne pierregarin , Foulque macroule , Busard des roseaux , Butor étoilé. Na przelotach stada kaczkowatych, a przy odpowiednich warunkach Chevalier sylvain , Chevalier aboyeur , Combattant varié , Bécasseau variable . Noclegowisko Grue cendrée. Polowania Pygargue à queue blanche, Aigle pomarin i Balbuzard pêcheur.

Détails

Accès

The two best routes to get to Łabędzie Rozlewisko from the south: 1. By car in Benice turn left towards Ducin and behind the buildings take a dirt, bumpy road to the right to the very edge of the floodplain (may be impassable). 2. Park on the side of the road along the Benice-Chomino road and a marked footpath along the western edge of the floodplain (difficult, overgrown road).

_________________________

Polski: Dwie najlepsze trasy dojazdu od południa: 1. Samochodem w Benicach w lewo w kierunku Ducina i za zabudowaniami polną, wyboistą drogą w prawo do samego brzegu rozlewiska (może być nieprzejzdna). 2. Parkowanie na poboczu wzdłuż drogi Benice-Chomino i zaznaczoną ścieżką pieszo wzdłuż zachodniego brzegu rozlewiska (droga trudna, zarośnięta).

Terrain et Habitat

Zone humide , Étang , Vasières , Prairie , Arbres et buissons disséminés

Conditions

Plat , Marécageux , Paysage ouvert , Vallonné

Boucle

Non

Avez-vous besoin d'une longue-vue?

Peut être utile

Saison idéale pour observer

Printemps , Eté

Meilleure période pour une visite

Printemps

Itinéraire

Sentier étroit , Route non pavée

Niveau de difficulté de l'itinéraire

Durée de la marche

Accessible via

A pied

Observatoire/hutte d'observation

Non

Informations supplémentaires

It is possible to walk along the entire western bank of the floodplain, but there are no roads or paths (the route leads through fields and wasteland).

_________________________

Polski: Można przejść wzdłuż całego zachodniego brzegu rozlewiska, ale nie ma dróg ani ścieżek (trasa prowadzi przez przez pola i nieużytki).

Voir les sites d'observation voisins publiés sur Birdingplaces

Carte

Top 5 oiseaux

Autres oiseaux que vous pouvez observer ici

Afficher plus d'oiseaux Afficher moins d'oiseaux
Afficher plus de photos Afficher moins de photos

Commentaires

Publier un commentaire, un conseil ou une observation d'oiseau
Évaluer ce spot
Ajouter à mes favoris
Retirer de mes favoris