Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
The Salina di Cervia represents the southernmost area of the Po Delta Regional Park. It is an environment of high naturalistic and landscape interest.
The salt marshes of Salina di Cervia are a resting and nesting area for numerous species of birds that occupy the small banks and islets that form inside the reservoirs. The salt marshes are populated by species such as the Flamant rose, Échasse blanche, Avocette élégante and herons typical of the Po Delta and other protected species. The species regularly nesting on this site and therefore visible in the spring - summer period, are Tadorne de Belon and Canard colvert, and waders like Gravelot à collier interrompu, Vanneau huppé and Chevalier gambette. Gulls and terns that nest are Mouette mélanocéphale, Goéland leucophée, Sterne naine and Sterne pierregarin. In autumn and winter, however, the salt pan is filled with Canard siffleur, Sarcelle d'hiver, Canard souchet, Canard chipeau and Canard pilet. As for the birds of prey you can see Buse variable and Busard des roseaux.
Note: the area cannot be accessed independently but only accompanied by a guide. There are excursions: on foot and by electric boat. See the contact info below.
_________________________
Italiano: La Salina di Cervia rappresenta la stazione più a Sud del Parco Regionale del Delta del Po. è un ambiente di elevato interesse naturalistico e paesaggistico. Sotto il profilo avifaunistico l’ambiente delle saline è popolato da specie come il Fenicottero rosa, il Cavaliere d’Italia, l’Avocetta, gli aironi tipici del Delta del Po e altre specie protette. Grazie alle sue caratteristiche è zona di sosta e nidificazione per numerose specie di uccelli che occupano i piccoli argini e gli isolotti che si formano all’interno delle vasche. Le specie regolarmente nidificanti in questo sito e quindi visibili nel periodo primavera - estate, sono Volpoca e Germano reale tra gli Anatidi, mentre tra i Limicoli si osservano Cavaliere d’Italia, Avocetta, Fratino, Pavoncella e Pettegola. Tra i Caradriformi nidificano Gabbiano corallino e Gabbiano reale, accompagnati da Sternidi come Fraticello e Sterna comune. In autunno e nella stagione invernale invece la salina si riempie di Fischioni, Alzavole, Mestoloni, Codoni, Canapiglie e Germani reali. Per quanto riguarda i rapaci si possono vedere Poiana e Falco di palude.
Open from March to November with different times according to the season. Recommended time: early morning and late afternoon. Duration: at least two hours and thirty minutes. Paid access. Paths partially accessible to the disabled. For guided tours and excursions go to Saltpan Visitors Centre, Via Bova 61, Cervia (Tel. 0544 973040, salinadicervia@atlantide.net)
_________________________
Italiano: Modalità di Fruizione: Aperto da marzo a novembre con orari diversi in base alla stagione. Orario consigliato: primo mattino e tardo pomeriggio. Durata: minimo due ore e trenta minuti. Accesso a pagamento. Percorsi parzialmente accessibili ai disabili. Per visite guidate, escursioni o iniziative didattiche: Centro Visite Salina, Via Bova 61, Cervia (Tel. 0544 973040, salinadicervia@atlantide.net)
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !