Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB



Cà Roman preserves one of the most intact dune environments in the whole of the upper Adriatic and boasts an extraordinary wealth of life.
Joined to Pellestrina by the artificial dam of the "murazzi", Cà Roman forms the southern edge of the shores which, from Cavallino to Chioggia, separate the Venice lagoon from the sea. Thanks to its relative isolation, Cà Roman preserves one of the most intact dune environments in the whole of the upper Adriatic and boasts, despite its small size, an extraordinary wealth of fauna: it is located, in fact, on one of the most important migratory routes in Italy. and many species of birds (more than 190 registered as a whole) use it in autumn and spring to rest and feed before resuming their journey. Among the sedentary species are the Martin-pêcheur d'Europe, Mouette rieuse, Goéland leucophée and Mouette mélanocéphale . Among the summer guests stand out the twilight Engoulevent d'Europe, the elusive Petit-duc scops and the colorful Guêpier d'Europe.
_________________________
Italiano: Unita a Pellestrina dalla diga artificiale dei "murazzi", Cà Roman costituisce il lembo meridionale dei lidi che, da Cavallino a Chioggia, separano la laguna di Venezia dal mare. Cà Roman conserva, grazie al suo relativo isolamento, uno degli ambienti dunali più integri di tutto l'alto Adriatico e vanta, nonostante le ridotte dimensioni, una straordinaria ricchezza faunistica: è situata, infatti, su una delle più importanti rotte migratorie d'Italia e moltissime specie d'uccelli (almeno 190 censite) la utilizzano in autunno e primavera per riposarsi e nutrirsi prima di riprendere il viaggio.
Per le sue valenze naturalistiche Ca' Roman è un Sito di Importanza Comunitaria (SIC) e Zona di Protezione Speciale (ZPS). Tra le specie sedentarie si osservano il Martin-pêcheur d'Europe , il Mouette rieuse , il Goéland leucophée e il Mouette mélanocéphale . Tra gli ospiti estivi spiccano il crepuscolare Engoulevent d'Europe , l'elusivo Petit-duc scops e il coloratissimo Guêpier d'Europe .
You reach the island by boat or by foot (coming from Pellestrina along the "Murazzi")
_________________________
Italiano: Si raggiunge l'isola con il traghetto, o a piedi (da Pellestrina, lungo i Murazzi).
Votre feedback sera transmis à l’auteur.rice de cette zone et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces, qui l’utiliseront pour améliorer la qualité des informations. (Vous souhaitez publier un commentaire visible en bas de page ? Fermez cette fenêtre et choisissez l’Option 1 : « Publier un commentaire, un conseil ou une observation ».)
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts au texte de ce site ornithologique.
Veuillez fournir vos suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la carte.
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la liste des oiseaux.
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !