Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
The Port of Livorno is the third Italian port and one of the most important in Europe. But you can also find some interesting birds in the area.
While the Porto di Livorno may not be one of the most interesting hotspots in the city, it is one of the pivotal places in Livorno and may be worth a visit. Throughout the year it is possible to observe the Martinet pâle perhaps the real star of the area. In fact, as well as nesting, the species wintered within the area, one of the very few cases in Europe. Among the water birds that can be observed: Mouette rieuse, Goéland railleur, Goéland leucophée, Mouette mélanocéphale, Goéland d'Audouin, Sterne pierregarin, Sterne naine, Sterne caugek. The Port of Livorno is also an interesting hotspot during migrations. Different species of birds such as: Tadorne de Belon, Courlis corlieu, Chevalier guignette, Héron cendré, Spatule blanche. A Mouette de Sabine was also observed in May 2018. Breeders in the harbor are: Hirondelle rustique, Rougegorge familier, Gobemouche gris, Fauvette mélanocéphale and Merle noir. Regular winter visitors are: Grèbe huppé, Grand Cormoran. Here it is also possible to observe Cormoran huppé from time to time.
_________________________
Italiano: Il Porto di Livorno, è il terzo porto Italiano ed uno dei più importanti in Europa. Pur non essendo uno degli hotspot più interessanti nella città, è uno dei luoghi cardine di Livorno e può meritare una visita. Durante tutto l'anno è possibile osservare il Martinet pâle forse la vera e propria star dell'area. Infatti la specie oltre che a nidificare, ha svernato all'interno dell'area, uno dei pochissimi casi in Europa. Fra le specie acquatiche che possono essere osservate: Mouette rieuse, Goéland railleur, Goéland leucophée, Mouette mélanocéphale, Goéland d'Audouin, Sterne pierregarin, Sterne naine, Sterne caugek. Il Porto di Livorno a discapito di quello che si pensi è un hotspot interessante pure durante le migrazioni. Nelle aree portuali capita di vedere durante il passo, in volo sul mare diverse specie di uccelli quali: Tadorne de Belon, Courlis corlieu, Chevalier guignette, Héron cendré, Spatule blanche. Nel Maggio del 2018 fu pure osservato un Mouette de Sabine. Nidificanti nel porto sono: Hirondelle rustique, Rougegorge familier, Gobemouche gris, Fauvette mélanocéphale e Merle noir. Svernanti regolari sono: Grèbe huppé, Grand Cormoran. Qua è possibile osservare ogni tanto anche il Cormoran huppé.
You park near the monument of the 4 moors. Click on the P in the map to get directions. The observation points are shown on the map below.
_________________________
Italiano: Si parcheggia vicino ai 4 mori, i punti di osservazioni verranno riportati sulla mappa.
Please put the data on the Ornitho.it platform so that observations are not lost and can help ornithologists during their projects. Thanks!
_________________________
Italiano: Si prega di mettere i dati sulla piattaforma Ornitho.it affinchè le osservazioni non vengano perse e possano aiutare gli ornitologi durante i loro progetti. Grazie!
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !