Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Wetland with an interesting heron colony in the Menago Valley. The area is protected at local, European and international level (Ramsar Convention).
Oasi Naturalistica Valle del Brusà is divided into 2 sections. One part is open ("Le Vallette") and the Valle Brusà proper is partially visitable only on certain days and times. The Brusà Valley is surrounded by a network of canals and there is a body of water with an observation hide and ringing station, surrounded by typical marsh vegetation and on which overlooks a rich heron colony with trees and shrubs of various heights. In this way several species typical of different environments coexist. In the heron colony you can find birds like Blongios nain, Héron garde-boeufs, Héron pourpré, Bihoreau gris, Ibis sacré, Ibis falcinelle and Cormoran pygmée. In other parts of the, wetland birds like Rousserolle effarvatte, Bouscarle de Cetti, Busard des roseaux, Martin-pêcheur d'Europe, Râle d'eau and several species of ducks. On the cultivated fields surrounding the oasis and the tree-lined areas you can find Rossignol philomèle, Loriot d'Europe and woodpeckers. The heron colony can be easily observed up close by walking along the paths.
_________________________
Italiano: Area palustre residua delle Valli del Menago. Protezione a livello locale, europeo e internazionale (Convenzione di Ramsar). Diviso in 2 sezioni, una aperta ("Le Vallette") e la Valle Brusà propriamente detta, visitabile parzialmente solo in certi giorni e orari. La Valle Brusà è circondata da una rete di canali (scoli) e vi è presente uno specchio d'acqua (lo sguazzo), con capanno d'osservazione e stazione di inanellamento, circondato dalla tipica vegetazione palustre (Phragmites communis) e su cui si affaccia una ricca garzaia con alberi e arbusti di varie altezzeIn questo modo coesistono più specie tipiche di ambienti diversi: le garzaie (Blongios nain, Héron garde-boeufs, Héron pourpré, Bihoreau gris e altri Ardeidae, Ibis sacré, Ibis falcinelle, Cormoran pygmée), le zone umide in generale (Rousserolle effarvatte, Bouscarle de Cetti e altri piccoli Passeriformes, Busard des roseaux, Martin-pêcheur d'Europe, Anatidae, Scolopacidae, Râle d'eau e altri Rallidae) i campi coltivati che circondano l'oasi e le aree alberate ( Rossignol philomèle, Loriot d'Europe, Picidae). La garzaia è comodamente osservabile da vicino camminando sui sentieri del percorso di visita.
Oasi Naturalistica Valle del Brusà can be reached by car. Parking at the entrance to the oasis in via Porte 1, Cerea. Click on the P in the map for directions. Alternatively, you can get to the same point on foot or by bicycle from via Tombola. In that case, it is best to park in front of the schools in via Gandhi.
_________________________
Italiano: Si può raggiungere in auto, parcheggiando all'ingresso dell'oasi in via Porte 1, Cerea. In alternativa, si può arrivare allo stesso punto a piedi o in bicicletta da via Tombola; in quel caso, conviene parcheggiare di fronte alle scuole in via Gandhi.
Votre feedback sera transmis à l’auteur.rice de cette zone et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces, qui l’utiliseront pour améliorer la qualité des informations. (Vous souhaitez publier un commentaire visible en bas de page ? Fermez cette fenêtre et choisissez l’Option 1 : « Publier un commentaire, un conseil ou une observation ».)
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts au texte de ce site ornithologique.
Veuillez fournir vos suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la carte.
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la liste des oiseaux.
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !