Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
For 28 years between summer and autumn, this place has been the passage point of the autumn migration of the Bondrée apivore.
Between mid-August and the first week of September, on the summit of the San Giorgio hill, since 28 years, a study project of the autumn migration of birds of prey has been conducted, in particular for the Bondrée apivore , with a count that often exceeds 10,000 individuals per year. In addition, there are several hundred other migrating birds of prey (Buse variable , Faucon d'Éléonore , some Circaète Jean-le-Blanc , Faucon crécerellette , Autour des palombes , Faucon crécerelle , Épervier d'Europe , a few dozens Busard des roseaux , sometimes Balbuzard pêcheur , Busard pâle ) and, especially at the end of August, also migrating passerines ( Pouillot siffleur , Mésange nonnette , Guêpier d'Europe , Grive musicienne ) and Apodidae such as Martinet à ventre blanc and Martinet noir , the near residents Grand Corbeau , migrating Cassenoix moucheté.
_________________________
Italiano: Da 28 anni, tra la metà di agosto e la prima settimana di settembre, sulla sommità del colle San Giorgio, viene condotto un progetto di studio della migrazione post-riproduttiva dei rapaci, in particolare per il Bondrée apivore, con un conteggio che spesso supera i 10.000 individui all'anno. In aggiunta, si possono registrare passaggi di centinaia di altri rapaci ( Buse variable , Faucon d'Éléonore , alcuni Circaète Jean-le-Blanc , Faucon crécerellette , Autour des palombes , Faucon crécerelle , Épervier d'Europe , qualche decina di Busard des roseaux , talvolta Balbuzard pêcheur , Busard pâle ) e, soprattutto a fine agosto, anche passeriformi migratori ( Pouillot siffleur , Mésange nonnette , Guêpier d'Europe , Grive musicienne ), Apodidae come Martinet à ventre blanc e Martinet noir , vicini residenti Grand Corbeau , migranti Cassenoix moucheté.
You park at the foot of the hill, or at the Col Mostaccin pass, and by means of a path in the woods you go up to the top of the hill.
_________________________
Italiano: Si parcheggia ai piedi della collina, oppure al passo Col Mostaccin, e tramite un sentiero nel bosco si sale in cima alla collina.
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !