a

Colle di San Giorgio

Veneto  >  Italy

For 28 years between summer and autumn, this place has been the passage point of the autumn migration of the Bondrée apivore.

Ajouté* par Leonardo Visentin
Dernière actualisation 27 septembre 2022

Description

Between mid-August and the first week of September, on the summit of the San Giorgio hill, since 28 years, a study project of the autumn migration of birds of prey has been conducted, in particular for the Bondrée apivore , with a count that often exceeds 10,000 individuals per year. In addition, there are several hundred other migrating birds of prey (Buse variable , Faucon d'Éléonore , some Circaète Jean-le-Blanc , Faucon crécerellette , Autour des palombes , Faucon crécerelle , Épervier d'Europe , a few dozens Busard des roseaux , sometimes Balbuzard pêcheur , Busard pâle ) and, especially at the end of August, also migrating passerines ( Pouillot siffleur , Mésange nonnette , Guêpier d'Europe , Grive musicienne ) and Apodidae such as Martinet à ventre blanc and Martinet noir , the near residents Grand Corbeau , migrating Cassenoix moucheté.

_________________________

Italiano: Da 28 anni, tra la metà di agosto e la prima settimana di settembre, sulla sommità del colle San Giorgio, viene condotto un progetto di studio della migrazione post-riproduttiva dei rapaci, in particolare per il Bondrée apivore, con un conteggio che spesso supera i 10.000 individui all'anno. In aggiunta, si possono registrare passaggi di centinaia di altri rapaci ( Buse variable , Faucon d'Éléonore , alcuni Circaète Jean-le-Blanc , Faucon crécerellette , Autour des palombes , Faucon crécerelle , Épervier d'Europe , qualche decina di Busard des roseaux , talvolta Balbuzard pêcheur , Busard pâle ) e, soprattutto a fine agosto, anche passeriformi migratori ( Pouillot siffleur , Mésange nonnette , Guêpier d'Europe , Grive musicienne ), Apodidae come Martinet à ventre blanc e Martinet noir , vicini residenti Grand Corbeau , migranti Cassenoix moucheté.

Détails

Accès

You park at the foot of the hill, or at the Col Mostaccin pass, and by means of a path in the woods you go up to the top of the hill.

_________________________

Italiano: Si parcheggia ai piedi della collina, oppure al passo Col Mostaccin, e tramite un sentiero nel bosco si sale in cima alla collina.

Terrain et Habitat

Forêt , Montagnes

Conditions

Vallonné

Boucle

Oui

Avez-vous besoin d'une longue-vue?

Peut être utile

Saison idéale pour observer

Toute l'année

Meilleure période pour une visite

Migration automnale , Migration printanière

Itinéraire

Sentier étroit

Niveau de difficulté de l'itinéraire

Facile

Accessible via

A pied , Vélo

Observatoire/hutte d'observation

Non

Liens

Voir les sites d'observation voisins publiés sur Birdingplaces

Carte

Top 5 oiseaux

Autres oiseaux que vous pouvez observer ici

Afficher plus d'oiseaux Afficher moins d'oiseaux
Afficher plus de photos Afficher moins de photos

Commentaires

Écrire un commentaire
Évaluer ce spot