a

Colle di San Giorgio

Veneto  >  Italy

For 28 years between summer and autumn, this place has been the passage point of the autumn migration of the Bondrée apivore.

Ajouté* par Leonardo Visentin
Dernière actualisation 27 septembre 2022

Description

Between mid-August and the first week of September, on the summit of the San Giorgio hill, since 28 years, a study project of the autumn migration of birds of prey has been conducted, in particular for the Bondrée apivore , with a count that often exceeds 10,000 individuals per year. In addition, there are several hundred other migrating birds of prey (Buse variable , Faucon d'Éléonore , some Circaète Jean-le-Blanc , Faucon crécerellette , Autour des palombes , Faucon crécerelle , Épervier d'Europe , a few dozens Busard des roseaux , sometimes Balbuzard pêcheur , Busard pâle ) and, especially at the end of August, also migrating passerines ( Pouillot siffleur , Mésange nonnette , Guêpier d'Europe , Grive musicienne ) and Apodidae such as Martinet à ventre blanc and Martinet noir , the near residents Grand Corbeau , migrating Cassenoix moucheté.

_________________________

Italiano: Da 28 anni, tra la metà di agosto e la prima settimana di settembre, sulla sommità del colle San Giorgio, viene condotto un progetto di studio della migrazione post-riproduttiva dei rapaci, in particolare per il Bondrée apivore, con un conteggio che spesso supera i 10.000 individui all'anno. In aggiunta, si possono registrare passaggi di centinaia di altri rapaci ( Buse variable , Faucon d'Éléonore , alcuni Circaète Jean-le-Blanc , Faucon crécerellette , Autour des palombes , Faucon crécerelle , Épervier d'Europe , qualche decina di Busard des roseaux , talvolta Balbuzard pêcheur , Busard pâle ) e, soprattutto a fine agosto, anche passeriformi migratori ( Pouillot siffleur , Mésange nonnette , Guêpier d'Europe , Grive musicienne ), Apodidae come Martinet à ventre blanc e Martinet noir , vicini residenti Grand Corbeau , migranti Cassenoix moucheté.

Détails

Accès

You park at the foot of the hill, or at the Col Mostaccin pass, and by means of a path in the woods you go up to the top of the hill.

_________________________

Italiano: Si parcheggia ai piedi della collina, oppure al passo Col Mostaccin, e tramite un sentiero nel bosco si sale in cima alla collina.

Terrain et Habitat

Forêt , Montagnes

Conditions

Vallonné

Boucle

Oui

Avez-vous besoin d'une longue-vue?

Peut être utile

Saison idéale pour observer

Toute l'année

Meilleure période pour une visite

Migration automnale , Migration printanière

Itinéraire

Sentier étroit

Niveau de difficulté de l'itinéraire

Facile

Accessible via

A pied , Vélo

Observatoire/hutte d'observation

Non

Liens

Voir les sites d'observation voisins publiés sur Birdingplaces

Carte

Top 5 oiseaux

Autres oiseaux que vous pouvez observer ici

Afficher plus d'oiseaux Afficher moins d'oiseaux
Afficher plus de photos Afficher moins de photos

Commentaires

Publier un commentaire, un conseil ou une observation d'oiseau
Évaluer ce spot
Ajouter à mes favoris
Retirer de mes favoris