Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Protected area on the banks of lake Méjean with landscaped trails and observatories.
Site Naturel Protégé du Méjean has a mosaic of environments (wet meadows, woods, reedbeds, salt meadows) between land and water, allowing a good diversity of observations of passerines, waders and seabirds. Along the trails there is more info on the salty environment, the coastal marshes (200 ha) and the coastal ponds of the region. A haven of nature and facilities facilitating observation, near Montpellier, reminiscent of the Camargue.
A dozen Cigogne blanche nests at the entrance to the site. Among the other birds you can observe are Avocette élégante, Échasse blanche, Flamant rose, Grèbe castagneux, Râle d'eau, Tadorne de Belon, Sarcelle d'hiver, Canard souchet, Chevalier gambette, Bécassine des marais, Busard des roseaux, different terns and gulls and many more. The facilities allow you to enjoy the site even without a telescope, which of course remains useful.
_________________________
Français: Site naturel protégé au bord de l'étang du Méjean, sentiers aménagés et observatoires ornithologiques. Mosaïque de milieux (prairies humides, boisements, roselières, prés salés, sansouïre) entre terre et eau, permettant une bonne diversité d'observations, passereaux, limicoles, et oiseaux marins. Grand intérêt des sentiers d'interprétation pour comprendre le milieu salé, les marais littoraux (200 ha) et les étangs côtiers de la région. Un havre de nature et des aménagements facilitant l'observation, à proximité de Montpellier, rappelant la Camargue.
Une dizaine de nids de cigognes à l'entrée du site en fait l'espèce emblématique. Mais aussi : Avocette élégante, Échasse blanche, Flamant rose, Grèbe castagneux, Talève sultane, Râle d'eau, Tadorne de Belon, Sarcelle d'hiver, Canard souchet, Chevaliers divers, Bécassine des marais, Busard des roseaux, Mouettes, Sternes et Goélands. Les aménagements permettent du profiter du site même sans longue-vue, qui reste bien sûr utile.
Parking near the 'Maison de la nature', 500 m from the entrance to the site. Click on the P in the map for directions. Public transport: from Montpellier, tram line 3. The “Lattes-centre” terminus stop is 2 km from Méjean. Note that most of the site closed all year round on Mondays and after 5 p.m., 6 p.m. or 8 p.m. depending on the period (see website and timetables by trail). The path leading along two observatories is accessible every day and at any time and is about 2,5 km long.
_________________________
Français: Parking à proximité de la Maison de la nature, à 500 m de l'entrée du site. Transports en commun : depuis Montpellier, ligne de tramway 3. L’arrêt-terminus « Lattes-centre » se trouve à 2 km du Méjean. Majorité du site fermée toute l'année le lundi et après 17h, 18h ou 20h selon les périodes (cf. site web et horaires par sentier). Un sentier avec deux observatoires est accessible tous les jours et à toute heure.
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !