Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB



Nature reserve with an area of 133 hectares. A good place to see wintering birds and also breeding and migrating birds in spring.
Classified as a regional nature reserve in 2008, with an area of 133 hectares, this is an excellent spot to see migratory birds during winter and spring. The Polder is a site where terrestrial and aquatic habitats with varying salinities coexist. Among its ecological roles, hosting waterbirds is of primary importance, whether during breeding season, migration, or wintering.. More than 170 bird species have been recorded of which about 40 are nesting. In spring, you can see Avocette élégante, Chevalier gambette, Sterne pierregarin and Sterne caugek, Mouette rieuse and Mouette mélanocéphale. In winter, the site serves as a resting place during high tides (see the link to the tide table below) for birds like Barge rousse, Barge à queue noire, Pluvier doré, Pluvier argenté and Courlis cendré. From mid-May to mid-July, the polders host the nesting of a Sterne élégante and one or more hybrids, which is of particular interest for birdwatchers looking to spot a rare species!
_________________________
Français: Réserve naturelle régionale classée en 2008 d'une surface de 133 hectares, bon endroit pour les hivernants en halte et lors du printemps. Le Polder est un site où se côtoient milieux terrestres et aquatiques aux salinités variables. Parmi ses fonctions écologiques, l’accueil des oiseaux d’eau représente l’enjeu majeur, aussi bien en période de reproduction qu’en migration ou hivernage. L'avifaune compte plus de 170 espèces dont une quarantaine sont nicheuses. Au printemps, on pourra trouver l'Avocette élégante, le Chevalier gambette , les Sterne pierregarin et Sterne caugek, les Mouette rieuse et Mouette mélanocéphale. En hiver, le site sert de reposoir lors de fortes marées aux Barge rousse et Barge à queue noire, Pluvier doré et Pluvier argenté et Courlis cendré. De mi-mai à mi-juillet, les polders sont l'objet de la nidification d'une Sterne élégante et d'un ou plusieurs hybrides, intéressant pour la coche d'oiseau rare !
Easy to get there by car following the path and then park to the parking lot (click on the P on the map to get directions). The best way to explore the site is on foot or by bicycle.
_________________________
Français: Facile de s'y rendre en voiture en suivant le chemin puis de se garer jusqu'au parking (voir le P sur la carte). Le meilleur moyen de visiter le site est à pied ou à vélo.
Votre feedback sera transmis à l’auteur.rice de cette zone et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces, qui l’utiliseront pour améliorer la qualité des informations. (Vous souhaitez publier un commentaire visible en bas de page ? Fermez cette fenêtre et choisissez l’Option 1 : « Publier un commentaire, un conseil ou une observation ».)
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts au texte de ce site ornithologique.
Veuillez fournir vos suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la carte.
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la liste des oiseaux.
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !