Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB

Hundreds of birds winter here from October to March. The old saltworks of the Duer marshes have become a paradise for birds.
The biotope of the Marais du Duer contributes to the quality of the waters of the Gulf of Morbihan and to its biological richness. It is a peaceful area appreciated by wildlife, especially birds (migratory, wintering or summer visitors). The Duer marsh is home to many nesting species such as Échasse blanche. In the spring also Avocette élégante and Sterne pierregarin come back from Africa to breed here. During the fall (October and November) and winter, the marsh receives a large quantity of Bernache cravant. They are accompanied by various ducks like Canard siffleur, Canard pilet and Canard souchet. The shorebirds are numerous, especially Bécasseau variable, Pluvier argenté and Grand Gravelot. Foulque macroule are irregularly present.
_________________________
Français: Des centaines d’oiseaux hivernent d’octobre à mars, les anciennes salines des marais du Duer sont aujourd’hui, le paradis des oiseaux. Le biotope du marais participe à la qualité des eaux du golfe du Morbihan et à sa richesse biologique. C’est une zone de quiétude appréciée de la faune, en particulier des oiseaux (migrateurs, hivernants ou estivants). Le marais accueille de nombreuses espèces nicheuses comme l'Échasse blanche . Au printemps reviennent d'Afrique pour nicher Avocette élégante , l' Échasse blanche , la Sterne pierregarin . Durant l'automne (octobre et novembre) et l'hiver, le marais accueille une grande quantité de Bernache cravant . Elles sont accompagnées de divers canards, Canard siffleur , Canard pilet , Canard souchet . Les limicoles sont nombreux, surtout le Bécasseau variable , le Pluvier argenté et le Grand Gravelot . Les Foulque macroule sont irrégulièrement présentes.
Take the direction Presqu’île de Rhuys, Sarzeau then take the direction Marais du Duer. GPS coordinates: Lat. 47 542886 Long. 2 734694. Parking at the entrance of the site. The marsh is accessible on foot. Two ornithological observatories and a viewpoint allow you to discover this very interesting site at rising tide, where birds find refuge in the basins.
_________________________
Français: Accessible à pied. Deux observatoires ornithologiques aménagés et un belvédere permettent de découvrir ce site très intéressant à marée montante, où les oiseaux trouvent refuge dans les bassins. Prendre la direction Presqu’île de Rhuys, Sarzeau puis prendre la direction Marais du Duer. Coordonnées GPS : Lat.47 542886 Long. 2 734694. Parking à l'entrée du site.
Votre feedback sera transmis à l’auteur.rice de cette zone et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces, qui l’utiliseront pour améliorer la qualité des informations. (Vous souhaitez publier un commentaire visible en bas de page ? Fermez cette fenêtre et choisissez l’Option 1 : « Publier un commentaire, un conseil ou une observation ».)
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts au texte de ce site ornithologique.
Veuillez fournir vos suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la carte.
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la liste des oiseaux.
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !