b

Île d'Aix

Charente-Maritime  >  France

Little island in the Perthuis Sea, welcoming many birds every year, notably during migration.

Ajouté* par Owen Camus
Dernière actualisation 2 janvier 2022
Cette zone d'observation n'a pas encore été évaluée. Soyez le premier à noter de 1 à 5 étoiles

Description

Île d'Aix is an island of approximately 1.20 km2 with many different habitats. There is a fairly large forest, mainly composed of conifers, but also species of deciduous trees. Among the species present in this environment, you find Mésange noire , Mésange huppée or Mésange bleue. During migration, Gobemouche noir and Rougequeue à front blanc are very common. Some raptors are also present, such as Faucon hobereau or Épervier d'Europe, and, more rarely, Autour des palombes. Other breeding species usually sing in the undergrowth, such as Accenteur mouchet, Troglodyte mignon, Grive musicienne and Rougegorge familier.

Among the other areas of the island, there are large cereal crops, in which you can find other bird species, such as Perdrix rouge, Faisan de Colchide, Pipit farlouse, Alouette des champs or Bergeronnette printanière. Birds of prey are also present, like Faucon crécerelle or Buse variable. In migration, you find other species such as Traquet motteux or Tarier des prés. In winter, very large groups of Pinson des arbres, Pinson du Nord, Tarin des aulnes and Verdier d'Europe are formed in fields.

Finally, the last main environment is made up of marshes, in which different species nest, such as Échasse blanche, Avocette élégante and Cisticole des joncs. In Autumn and Winter, these marshes offer refuge for many species of shorebirds, notably Bécasseau variable, Bécasseau minute, Chevalier arlequin, Chevalier culblanc, Barge à queue noire, Courlis cendré, Bécasseau maubèche and many others. At low tide, these birds generally feed on the mudflat which surrounds the island. Numerous gulls (breeding birds, migrants and winterers) are present on the island. You can observe Goéland cendré, Goéland argenté, Goéland leucophée, Goéland brun, Goéland marin, Mouette rieuse, Mouette mélanocéphale and also terns like Sterne caugek. Many other rarer species can be observed. The Milan royal and the Balbuzard pêcheur are two migratory raptors quite present on the island in autumn.

_________________________

Français: Une île dans la mer des perthuis, accueillant chaque année de nombreux oiseaux, notament des migrateurs en halte. Cette île d'environ 1, 20 Km2 possede un certain nombre d'habitats propices pour la biodiversité. On y retrouve notament un assez grande forêt, principalement composée de conifères, mais aussi d'autres essences d'arbres à feuilles caduques... Parmi les espèces présentes dans ce milieu, on retrouve les Paridés, comme la Mésange noire , Mésange huppée ou encore la Mésange bleue. En migration, le Gobemouche noir et le Rougequeue à front blanc sont des hotes très communs. Quelques rapaces sont aussi présents dans ce bois, comme le Faucon hobereau ou l' Épervier d'Europe , et, plus rarement, l' Autour des palombes . D'autres espèces nicheuses chantent généralement dans les sous-bois, comme l' Accenteur mouchet , le Troglodyte mignon , la Grive musicienne , le Rougegorge familier.

Parmi les autres milieux de l'île, il y a de grandes cultures céréaliaires, dans lesquelles on peut retrouver d'autres espèces, comme la Perdrix rouge , le Faisan de Colchide , le Pipit farlouse , l' Alouette des champs ou encore la Bergeronnette printanière ... Des rapaces sont aussi présents, comme le Faucon crécerelle ou la Buse variable . En migration, on trouve d'autres espèces comme le Traquet motteux ou le Tarier des prés. En hiver, de très grands groupes de Pinson des arbres , Pinson du Nord , Tarin des aulnes et Verdier d'Europe se forment dans les champs.

Enfin, le dernier milieu principal est composé de marais, dans lesquels nichent différentes espèces, comme l' Échasse blanche , Avocette élégante et la Cisticole des joncs. En Automne et en Hiver, ces marais offrent refuge à de nombreuses espèces de limicoles, notament les Bécasseau variable , Bécasseau minute , Chevalier arlequin , Chevalier culblanc , Barge à queue noire , Courlis cendré , Bécasseau maubèche et bien d'autres. A marrée basse, ces oiseux s'alimentent généralement dans la vasière qui entoure l'île. De nombreus laridés, nicheurs, migrateurs et hivernants sont présents sur l'île. ON peut notament observer les Goéland cendré , Goéland argenté , Goéland leucophée , Goéland brun , Goéland marin , Mouette rieuse , Mouette mélanocéphale et Sterne caugek pour les plus communs. Mais bien d'autres espèces plus rares peuvent être observées. Le Milan royal et le Balbuzard pêcheur sont deux rapaces migrateurs assez présents sur l'île en automne.

Détails

Accès

The island is only accessible by boat. Best option is the ferry leaving from Fouras. All year round a daily ferry service connects the island to the Pointe de la Fumée at the far end of the Fouras peninsula. The crossing takes about 20 minutes (for more info on the tickets and time table see the link below). The island itself you can only explore on foot or by bike. You can rent bicycles on the island.

_________________________

Français: L'île n'est accessible que par bateau, notament avec le ferri partant de Fouras. On ne peut la vister qu'à pied ou à vélo. Des vélos avec charrettes sont par ailleurs disponiles sur l'île pour une modique somme.

Terrain et Habitat

Forêt , Zone humide , Canyon/falaise , Plage , Vasières , Agriculture , Ville/village , Mer/océan , Arbres et buissons disséminés

Conditions

Plat , Paysage ouvert

Boucle

Oui

Avez-vous besoin d'une longue-vue?

Peut être utile

Saison idéale pour observer

Automne , Printemps , Hiver

Meilleure période pour une visite

Migration printanière , Migration automnale , Automne , Hiver , Printemps

Itinéraire

Route pavée , Route non pavée , Sentier étroit , Sentier large

Niveau de difficulté de l'itinéraire

Facile

Accessible via

A pied , Vélo , Bateau

Observatoire/hutte d'observation

Non

Informations supplémentaires

Many rarities have been observed on the island. Some examples: the Mouette atricille, present from August 24 to September 28, 2018, then from August 20 to 28, 2019. A Étourneau unicolore stayed from October 23 to 26, 2014. A Goéland à bec cerclé stayed from October 20 to November 1, 2004, then another on February 10, 2018. The Pouillot à grands sourcils is also a regular, almost annual, island guest.

_________________________

Français: De nombreuses raretées ont été observées sur l'île. On peut notament citer la Mouette atricille , présente du 24 Août au 28 Septembre 2018, puis du 20 au 28 Août 2019. Un Étourneau unicolore est resté du 23 au 26 Octobre 2014. Un Goéland à bec cerclé est resté du 20 Octobre au 1 Novembre 2004, puis un autre le 10 Février 2018. Le Pouillot à grands sourcils est aussi un ôte régulier de l'île, presque annuel.

Liens

Voir les sites d'observation voisins publiés sur Birdingplaces

Carte

Top 5 oiseaux

Autres oiseaux que vous pouvez observer ici

Afficher plus d'oiseaux Afficher moins d'oiseaux
Afficher plus de photos Afficher moins de photos

Commentaires

Écrire un commentaire
Évaluer ce spot