Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
.jpg)


This observation site is shallow pond with rich aquatic grass beds and diversified riparian vegetation.
Étang de Viges is interesting because of migratory and wintering birds. In summer, you can regularly observe Héron pourpré and Bihoreau gris. During migration and wintering, the site gains in interest, especially for hosting ducks (Sarcelle d'hiver, Canard souchet, Canard chipeau) and divers. Fuligule milouin, Fuligule morillon and waders arrive in autumn when water levels drop. For example waders such as Bécassine des marais, Bécassine sourde, Bécasseau variable, Grand Gravelot and Chevalier culblanc. As far as breeders are concerned, there are Grèbe huppé, Grèbe castagneux and Râle d'eau, to name a few. As for raptors, the Balbuzard pêcheur regularly stops here on spring and autumn migration, and Milan noir nests here. Observation preferably in the morning (against the light from midday).
_________________________
Français: Le site d'observation est un étang de 16h, à font plat, présentant des herbiers aquatiques riches et une végétation rivulaire diversifiée. Le site d'observation présente un intérêt pour l'accueil des oiseaux migrateurs et hivernants. En période de estivale, on peut régulièrement y observe le Héron pourpré et le Bihoreau gris. En période de migration et d'hivernage, le site gagne en intérêt, notamment pour l'accueil des canards de surface ( Sarcelle d'hiver, Canard souchet, Canard chipeau) et plongeur Fuligule milouin, Fuligule morillon), et des limicoles en automne lorsque les niveaux d'eau baissent ( Bécassine des marais, Bécassine sourde, Bécasseau variable, Grand Gravelot, Chevalier culblanc). En ce qui concerne les nicheurs, on y retrouve notamment le Grèbe huppé, le Grèbe castagneux ou encore le Râle d'eau. En ce qui concerne les rapaces, le Balbuzard pêcheur y fait régulièrement escale lors des deux migration, et le Milan noir y niche. Observation de préférence le matin (contre-jour dès la mi-journée).
Access from the village of Cressat or the hamlet of Viges. You can park at the site. Click on the P in the map for directions. For observing the birds: view from the dike.
_________________________
Français: Accès depuis le bourg de Cressat ou le hameau de Viges (véhicule, avec possibilité de stationnement, cliquez sur le P sur la carte pour les directions.). Observation : rester sur la digue.
Votre feedback sera transmis à l’auteur.rice de cette zone et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces, qui l’utiliseront pour améliorer la qualité des informations. (Vous souhaitez publier un commentaire visible en bas de page ? Fermez cette fenêtre et choisissez l’Option 1 : « Publier un commentaire, un conseil ou une observation ».)
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts au texte de ce site ornithologique.
Veuillez fournir vos suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la carte.
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la liste des oiseaux.
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !