Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Old river arm that now is an oasis for birds in the middle of an intensive agricultural landscape. More than 230 birds species have been observed at the site.
In the lower plain of the Garonne, the Étang de la Mazière nature reserve protects 68 ha of wetlands in the middle of a landscapes of intensive agriculture. Formed by an old arm of the river, the pond is made up of a mosaic of environments (pond, wet wood, reed bed, gravel pits, grazed wasteland). More than 70 bird species breed in the area, including Loriot d'Europe, Milan noir, Rousserolle effarvatte, Martin-pêcheur d'Europe, Bruant des roseaux, Grèbe castagneux, Râle d'eau, Bihoreau gris and Bécassine des marais. As the nature reserve is located on an important migratory route, so many more birds make a stop here. In the fauna recorded, there are also 17 species of reptiles and amphibians including the southern tree frog. Note: In order to preserve biodiversity, visits to the the reserve are possible only by appointment, and accompanied by a nature guide, see info below.
_________________________
Français: Dans la basse plaine de la Garonne, la réserve naturelle de l’étang de la Mazière protège 68 ha de milieux humides au sein de paysages caractéristiques d’une agriculture intensive. Formé par un ancien bras du fleuve, l’étang est constitué d’une mosaïque de milieux (étang, bois humide, roselière, gravières, friche pâturée) qui constituent un attrait pour les oiseaux et la faune aquatique. L’avifaune nicheuse compte plus de 70 espèces dont le loriot d’Europe, le milan noir, la rousserole effarvatte. La réserve naturelle étant située sur une voie migratoire importante, les gestionnaires effectuent régulièrement des opérations de baguage. Plus de 230 espèces d’oiseaux ont été observées sur le site depuis sa création. Dans la faune recensée, on trouve également 17 espèces de reptiles et d’amphibiens dont la rainette méridionale.
In order to preserve biodiversity, visits to the the reserve are possible only by appointment, and accompanied by a nature guide. Visits to the RNN are scheduled monthly and offered to the general public. For more information or downloading the list of scheduled visits see the weblink below or contact rn.maziere.secretariat@gmail.com.
_________________________
Français: Les milieux et paysages qui composent la RNN sont variés et les espèces qui y vivent sont aussi remarquables que fragiles. Pour des raisons liées à la protection de sa faune et de sa flore, les visites guidées de la RNN se réalisent donc uniquement accompagnées d’un animateur, et sur rendez-vous. Des visites de la RNN sont programmées mensuellement et proposées au grand public, pouvant porter sur des thématiques variées (découverte la RNN, flore, découverte des chauves-souris, observations d’oiseaux). Téléchargez le programme des visites, sur le site, voir le lien ci-dessous.
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !