Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Great place for watching autumn migration of birds of prey.
Roquecézière is situated where the Haut-Languedoc and Grands-Causses regional nature Parks meet. The Crêtes de Roquecézière (Roquecézière ridges) are an open area of fields that are favourable for watching autumn migration, particularly that of birds of prey. The best period : early August to mid-October with raptor passage at its best from late August to mid-September. Very often migrants pass in the morning, movement dying in the early afternoon. About 3000 birds of prey are counted each year in three weeks of monitoring, at the end of August-beginning of September. The site also allows for a spectacular panoramic view over the southern Aveyron and the Monts de Lacaune. Birds you can see on migration or in the area are Bondrée apivore, Milan noir, Milan royal, Balbuzard pêcheur, Busard des roseaux, Busard cendré, Circaète Jean-le-Blanc, Aigle botté, Cigogne noire, Cigogne blanche, Guêpier d'Europe Accenteur alpin, Vautour fauve, Vautour moine, Aigle royal, Busard Saint-Martin, Hypolaïs polyglotte and Pie-grièche écorcheur.
_________________________
Français: A cheval sur les Parcs naturels régionaux du Haut-Languedoc (Tarn) et des Grands-Causses (Aveyron), les crêtes de Roquecézière offrent un remarquable panorama sur le sud de l’Aveyron et les Monts de Lacaune. Le site est propice à l’observation de la migration postnuptiale en été et en automne. Environ 3000 rapaces y sont comptabilisés chaque année en trois semaines de suivi, fin août-début septembre. Observation depuis le rocher de la Vierge dans le village et sur les crêtes rocheuses au sud-est. Période la plus intéressante de début août à mi-octobre (maximum d’effectifs de rapaces de fin août à mi-septembre). Les passages de rapaces ont surtout lieu du milieu de matinée jusqu’en début d’après-midi.
You can explore the area from the village of Roquecézière (for example the 3 km trail on the map) or just visit the observation point near the village (see the viewpoint marker on the map).
_________________________
Français: Vous pourrez découvrir les sentiers au départ du village de Roquecézière ou visiter le point d'observation à proximité du village.
Votre feedback sera transmis à l’auteur.rice de cette zone et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces, qui l’utiliseront pour améliorer la qualité des informations. (Vous souhaitez publier un commentaire visible en bas de page ? Fermez cette fenêtre et choisissez l’Option 1 : « Publier un commentaire, un conseil ou une observation ».)
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts au texte de ce site ornithologique.
Veuillez fournir vos suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la carte.
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la liste des oiseaux.
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !