Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Small park in the middle of Brussels with a great diversity of plants (density of bushes and trees) and a small pond.
Parc Tenbosch is a fairly small place, it is rather dense with bushes and plants, and as the park is crossed by many paths, the birds are used to the human presence. Some of the species that are present all year round in the park are: Mésange bleue, Mésange charbonnière, Mésange à longue queue, Troglodyte mignon, Rougegorge familier, 'Accenteur mouchet, Pic épeiche, Pic vert, Geai des chênes, Corneille noire, Pie bavarde, Pigeon ramier, Roitelet huppé, Roitelet triple-bandeau, Grimpereau des jardins, Sittelle torchepot, Merle noir, Grive musicienne, Verdier d'Europe (this one is rarer) and Pinson des arbres. In winter, summer/spring and during migratory periods other species may be observed.
_________________________
Français: Petit parc au milieu de Bruxelles avec une grande diversité de plantes (densité de buissons et arbres) et une petite mare. Comme c'est un endroit assez petit, c'est plutôt dense en buissons et plantes, et comme le parc est traversé par de nombreux chemins, les oiseaux sont habitués a la présence humaine. Quelques unes des espèces présentes toute l'année dans le parc sont: la Mésange bleue, la Mésange charbonnière, la Mésange à longue queue, le Troglodyte mignon, le Rougegorge familier, l' Accenteur mouchet, le Pic épeiche, le Pic vert, le Geai des chênes, la Corneille noire, la Pie bavarde, le Pigeon ramier, le Roitelet huppé, le Roitelet triple-bandeau, le Grimpereau des jardins, la Sittelle torchepot, le Merle noir, la Grive musicienne, le Verdier d'Europe (celui ci est plus rare) et le Pinson des arbres. En hiver, été/printemps et pendant les périodes migratoires d'autres espèces pourront entré observés.
For public transport, the lines closest to the park are line 60 (Washington stop), line 81 (Bailli stop), line 38 (Van Eyck stop) or line 7 (Bascule stop). From these stops you will have to walk a few minutes before arriving at the park. For parking spaces in the streets are rare, so not recommended to go there by car.
_________________________
Français: Pour les transport en commun, les lignes qui vous approchent le plus du parc sont la ligne 60 (arrêt Washington), la ligne 81 (arrêt Bailli), la ligne 38 (arrêt Van Eyck) ou la ligne 7 (arrêt Bascule). Depuis ces arrêts vous devrez marcher quelques minutes avant d'arriver au parc. Pour se garer les places dans les rues sont rares, donc déconseillé de s'y rendre en voiture.
In winter, Pinson du Nord and Tarin des aulnes will surely fly over the park (maybe they will land, who knows) and Grive mauvis can be observed searching for food, especially on the ground. In spring and summer, the Fauvette à tête noire and the Pouillot véloce will be heard and if you look carefully you will have no problem seeing them.
Sometimes you can even see the Épervier d'Europe chasing small sparrows or small pigeons, and the Buse variable flying over the park. Finally, during migration periods (March-April and August-September-November) Pipit farlouse and Alouette des champs will fly over the park, while the Gobemouche noir will gladly make a stopover on the site and the Pouillot fitis more rarely. Curiously, the Pouillot à grands sourcils was seen migrating for several days in the park in early September 2019 and 2020 on the same date!
_________________________
Français: En hiver des Pinson du Nord et des Tarin des aulnes passeront surement en vol au dessus du parc (peut-être se poseront ils, qui sait) et des grives mauvis pourront êtres observés recherchant de la nourriture, notamment au sol. Au printemps et en été, la Fauvette à tête noire et le Pouillot véloce se feront entendre et si vous cherchez bien vous n'aurez pas de problèmes pour les voir.
Des fois on peut même observer l' Épervier d'Europe en train de chasser des petits passereaux ou petits pigeons, et la Buse variable en vol au dessus du parc. Finalement, en périodes de migration (mars-avril et aout-septembre-novembre) des Pipit farlouse et Alouette des champs passeront en vol au dessus du parc, alors que le Gobemouche noir fera volontiers une halte sur le site et le Pouillot fitis plus rarement. Curieusement, le Pouillot à grands sourcils a été vu en halte migratoire pendant plusieurs jours dans la parc début septembre 2019 et 2020 a la même date !
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !