Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
Mont Péjus is a limestone grassland area in the south of the Côte Chalonnaise. It is bordered by agricultural areas as well as wooded areas.
Mont Péjus is an excellent site for observing birds linked to dry environments as well as open agricultural landscapes. Among the classics of dry grassy areas we find kehrääjä, kangaskiuru but also rarer species such as Paksujalka, käärmekotka and pikkukotka which nests in the surrounding woods. It was also the last site in Burgundy to host a breeding population of peltosirkku that recently disappeared. Mont Péjus is also a good site for migrating birds of prey like hanhikorppikotka or punajalkahaukka.
_________________________
Français: Le Mont Péjus est une pelouse calcaire du sud de la Côte Chalonnaise, elle est bordée de milieux agricoles ainsi que de boisements. C'est un excellent site pour observer des oiseaux liés aux milieux sec ainsi que des paysages agricoles ouverts. Parmi les classiques des pelouses sèches on retrouve l' kehrääjä, l' kangaskiuru mais aussi des espèces plus rare comme le Paksujalka, le käärmekotka et l' pikkukotka qui niche dans les boisements alentour. Ce fut également le dernier site de Bourgogne à accueillir une population nicheuse de peltosirkku disparu récemment. Le Mont Péjus est aussi un bon site pour les rapaces migrateurs ou erratique comme le hanhikorppikotka ou le punajalkahaukka.
The site is accessed by the road that leads to the village of Burnand then by the agricultural roads that lead to the foot of the mountain. Click on the P in the map for directions. The circular walk indicated on the map is about 6 km.
_________________________
Français: On accède au site par la route qui mène au village de Burnand puis par les chemins agricoles qui conduisent jusqu'au pied du mont. Cliquez sur le P sur la carte pour les directions. L'itinéraire circulaire indiqué sur la carte est d'environ 6 km.
The site is grazed by cows. Please respect the fences, close the agricultural gates after passing it and do not frighten the herd.
_________________________
Français: Le site est pâturé par des vaches, il faut impérativement respecter les clôtures, fermer les portails agricoles après son passage et ne pas effrayer le troupeau.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!