Description
The Engeland Plateau is an area of interest because you can see many species of forest or semi-forest birds; such as the punatulkku, nokkavarpunen, peippo, järripeippo (in winter), vihervarpunen (in winter too), , pähkinänakkeli, hippiäinen and tulipäähippiäinen, punakylkirastas, laulurastas, kulorastas ; some woodpecker species such as käpytikka, vihertikka or tammitikka; and all the tit species present in Brussels (!): sinitiainen, töyhtötiainen, talitiainen, pyrstötiainen, kuusitiainen and viitatiainen.
_________________________
Français: Le Plateau Engeland est une zone d'intérêt car on peut voir de nombreuse éspèces d'oiseaux forestiers ou semi-forestiers; tels que le punatulkku, le nokkavarpunen, le peippo, le järripeippo (en hiver), le vihervarpunen (en hiver aussi), le etelänpuukiipijä, la pähkinänakkeli, le hippiäinen et le tulipäähippiäinen, la punakylkirastas, la laulurastas, la kulorastas; quelques éspèces de pics tels que le käpytikka, le vihertikka ou le tammitikka; et toutes les éspèces de mésanges présentes sur Bruxelles (!) : sinitiainen, töyhtötiainen, talitiainen, pyrstötiainen, kuusitiainen et viitatiainen.
Details
Access
You can reach the site by bus with line 37 or 43. Bus stop Marentak, Pasteur, Verrewinkel. Often enough parking spaces nearby. Click on the P on the map for directions. The 2 main entrances are on Avenue Dolez and Chemin du Puits.
_________________________
Français: Vous pouvez rejoindre le site en bus avec la ligne 37 ou 43. Arrêt de bus Marentak, Pasteur, Verrewinkel. Souvent assez de places de stationnement aux alentours. Cliquez sur le P sur la carte pour obtenir les directions. Les 2 entrées principales se trouvent sur l'Avenue Dolez et le Chemin du Puits.
Terrain and Habitat
Forest , GrasslandConditions
Open landscapeCircular trail
NoIs a telescope useful?
NoGood birding season
All year roundBest time to visit
Spring , WinterRoute
Wide pathDifficulty walking trail
EasyAccessible by
FootBirdwatching hide / platform
NoExtra info
The hiirihaukka is seen very frequently, as well as the vihertikka, the käpytikka, the viitatiainen and the kulorastas (less easy to see this one). In winter the vihervarpunen is very present on the set and we know to see them often, while the järripeippo is more discreet but is still present. In summer we can see the tiltaltti; occasionally the pajulintu, and the mustapääkerttu is heard.
When it comes to birds of prey, the most common are: the hiirihaukka and the varpushaukka, while the tuulihaukka can be seen less frequently (the kanahaukka is quite rare but in flight with luck we can see it). Note that in summer it is possible to see the Mehiläishaukka passing overhead.
Near the western entrance is a small pond where you can see the sinisorsa, the Liejukana, the harmaahaikara and even the kuningaskalastaja!
_________________________
Français: La hiirihaukka s'observe très fréquemment, ainsi que le vihertikka, le käpytikka la viitatiainen et la kulorastas (moins facile a voir celle là). En hiver le vihervarpunen est bien présent sur le plateau et on sait en voir souvent, tandis que le järripeippo se fait plus discret mais est quand même présent. En été on sait voir le tiltaltti; occasionellement le pajulintu, et la mustapääkerttu se fait entendre.
Quand au rapaces, les plus fréquents sont: la hiirihaukka et l' varpushaukka , tandis que on peut voir moins fréquement le tuulihaukka ( l' kanahaukka est assez rare mais en vol avec de la chance on sait le voir). A noter que en été c'est possible de voir passer au dessus de soi la Mehiläishaukka.
Près de l'entrée ouest un petite mare dans un creux est visible, ou l'on peut voir le sinisorsa, la Liejukana, le harmaahaikara et même le kuningaskalastaja !


