Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
Very attractive polder in the spring with many meadow birds. The Wadden Sea coastline is good for many waders.
In the Terschellinger polder, farming takes place in a number of places in a way that focuses on meadow birds. With success, it is an area with many meadow birds. Aguja Colinegra, Avefría Europea, Archibebe Común, Ostrero Euroasiático and Cuchara Común are still doing well here, as well as Alondra Común and Bisbita Pratense, but also Charrán Común, Charrán ártico and Avoceta Común breed here and are clearly visible. Especially during the autumn migration, large groups of thrushes sometimes settle down, such as Zorzal Alirrojo, Zorzal Real and Zorzal Común. You also have the greatest chance of rarer species. In winter, many geese forage in the area, especially Barnacla Carinegra. Sometimes there is also a Barnacla cuelliroja. You can also find large groups of Avefría Europea and Chorlito Dorado Europeo.
The endless mudflats of the Wadden Sea begin on the other side of the dike. Along the dike there are a number of higher areas where birds can forage for a long time even with rising water. Numerous waders can be found here, but also ducks and geese such as Tarro Blanco, Éider común and Barnacla Carinegra. The stone dike foot is a good place for Bisbita Costero. At low tide, the birds can sit far away on the tidal flats that are drying up, while at high tide the water can reach the dike. Ideally, you check the mudflats when the water rises, the birds will come closer and closer, especially if you sit somewhere quiet. Click on the link below to see the tides table.
_________________________
Nederlands: De Terschellinger polder is vooral in het voorjaar aantrekkelijk met nog altijd veel weidevogels. De Waddenkant is een goede plaats voor tal van steltlopers. In de Terschellinger polder wordt op een aantal plaatsen geboerd op een wijze waarbij de weidevogels centraal staan. Met succes, het is een gebied met tal van weidevogels. Grutto, kievit, tureluur, scholekster en slobeend doen het hier nog goed, evenals veldleeuwerik en graspieper, maar ook visdief, noordse stern en kluut broeden hier en zijn goed te zien. Vooral tijdens de najaarstrek strijken er soms grote groepen lijsters neer, zoals koperwieken, kramsvogels en zanglijsters. Ook heb je dan de grootste kans op zeldzamer soorten. In de winter foerageren er veel ganzen in het gebied, vooral rotganzen. Soms zit er ook een roodhalsgans tussen. Ook zijn er dan grote groepen kieviten en goudplevieren te vinden.
Aan de andere kant van de dijk begint het eindeloze wad. Langs de dijk liggen een aantal hogere stukken waar ook bij opkomend water nog lang vogels kunnen foerageren. Tal van steltlopers zijn hier te vinden, maar ook eenden en ganzen zoals bergeend, eider en rotgans. De stenen dijkvoet is en goede plek voor oeverpieper. Bij laag water kunnen de vogels ver weg zitten op het droogvallende wad, terwijl bij vloed het water tot aan de dijk kan staan. Idealiter check je de wadkant bij opkomend water, de vogels komen dan steeds dichterbij, zeker als je ergens rustig blijft zitten. Zie de link beneden, naar de getijdentabel.
The area is ideal for exploring by bicycle. A separate cycle path runs through the polder, just like on the Wadden side of the dike. You can park your car in one of the villages. The route that is shown on the map is 15 km.
_________________________
Nederlands: Het gebied is ideaal om te verkennen met de fiets. Door de polder loopt een vrijliggend fietspad, net als aan de Waddenkant van de dijk. De auto kun je eventueel parkeren in een van de dorpjes. De aanbevolen route op de kaart heeft een lengte van 15 km.
Hotel – Restaurant de Walvisvaarder has been combining informality with hospitality for more than 50 years. Perfectly centrally located for bird watching on the beautiful island of Terschelling. Close to mudflats, beach, forest and polder. In the hotel, freedom and casualness are combined with hospitality, which brings people back to Terschelling every year. The converted farm in the little village of Lies is an ideal base from which to explore the island. After a day of bird watching or a long walk on the beach, you can enjoy a drink at our bar or on our terrace. When it is a bit colder outside, the fireplace burns in the evening. Cosy, enjoy, a second home….
10% discount on the room rate + free rental bike with 7 gears. If you book between mid-November and mid-March, you will even receive a 15% discount on the room rate (+ free bike rental). This discount is not valid during the Christmas holidays. Mention 'Birdingplaces Offer' when booking.
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!