Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
The Salina di Cervia represents the southernmost area of the Po Delta Regional Park. It is an environment of high naturalistic and landscape interest.
The salt marshes of Salina di Cervia are a resting and nesting area for numerous species of birds that occupy the small banks and islets that form inside the reservoirs. The salt marshes are populated by species such as the Flamenco Común, Cigüeñuela común, Avoceta Común and herons typical of the Po Delta and other protected species. The species regularly nesting on this site and therefore visible in the spring - summer period, are Tarro Blanco and Ánade azulón, and waders like Chorlitejo patinegro, Avefría Europea and Archibebe Común. Gulls and terns that nest are Gaviota Cabecinegra, Gaviota Patiamarilla, Charrancito Común and Charrán Común. In autumn and winter, however, the salt pan is filled with Silbón Europeo, Cerceta Común, Cuchara Común, Ánade friso and Ánade rabudo norteño. As for the birds of prey you can see Busardo ratonero and Aguilucho Lagunero Occidental.
Note: the area cannot be accessed independently but only accompanied by a guide. There are excursions: on foot and by electric boat. See the contact info below.
_________________________
Italiano: La Salina di Cervia rappresenta la stazione più a Sud del Parco Regionale del Delta del Po. è un ambiente di elevato interesse naturalistico e paesaggistico. Sotto il profilo avifaunistico l’ambiente delle saline è popolato da specie come il Fenicottero rosa, il Cavaliere d’Italia, l’Avocetta, gli aironi tipici del Delta del Po e altre specie protette. Grazie alle sue caratteristiche è zona di sosta e nidificazione per numerose specie di uccelli che occupano i piccoli argini e gli isolotti che si formano all’interno delle vasche. Le specie regolarmente nidificanti in questo sito e quindi visibili nel periodo primavera - estate, sono Volpoca e Germano reale tra gli Anatidi, mentre tra i Limicoli si osservano Cavaliere d’Italia, Avocetta, Fratino, Pavoncella e Pettegola. Tra i Caradriformi nidificano Gabbiano corallino e Gabbiano reale, accompagnati da Sternidi come Fraticello e Sterna comune. In autunno e nella stagione invernale invece la salina si riempie di Fischioni, Alzavole, Mestoloni, Codoni, Canapiglie e Germani reali. Per quanto riguarda i rapaci si possono vedere Poiana e Falco di palude.
Open from March to November with different times according to the season. Recommended time: early morning and late afternoon. Duration: at least two hours and thirty minutes. Paid access. Paths partially accessible to the disabled. For guided tours and excursions go to Saltpan Visitors Centre, Via Bova 61, Cervia (Tel. 0544 973040, salinadicervia@atlantide.net)
_________________________
Italiano: Modalità di Fruizione: Aperto da marzo a novembre con orari diversi in base alla stagione. Orario consigliato: primo mattino e tardo pomeriggio. Durata: minimo due ore e trenta minuti. Accesso a pagamento. Percorsi parzialmente accessibili ai disabili. Per visite guidate, escursioni o iniziative didattiche: Centro Visite Salina, Via Bova 61, Cervia (Tel. 0544 973040, salinadicervia@atlantide.net)
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!