Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
In the town of Mana, this forest cottage located on the hillside overlooks a loop of the Mana River.
The Piste d'Angoulême forest trail allows the observation of canopy species, the cottage which is located in a clearing and which is dotted with fruit trees allows the observation of nectar-eating and frugivorous species at the right time of year. Among the birds that can be spotted are Black Hawk-Eagle, Fork-tailed Woodnymph, Long-tailed Hermit, Crimson-crested Woodpecker, White-tailed Trogon, Painted Parakeet, White-throated Toucan, Channel-billed Toucan (Ariel), Black-necked Aracari, Red-fan Parrot, Green Oropendola, Purple Honeycreeper, Giant Cowbird, Green Aracari, Coraya Wren, Band-tailed Antshrike, Pompadour Cotinga, Dusky Parrot, Ruddy Pigeon, Scaled Pigeon, White-throated Manakin, White Hawk, White-necked Jacobin, Cinnamon-throated Woodcreeper, Paradise Jacamar, Todd's Sirystes, Grayish Mourner, Rufous-tailed Flatbill, Guianan Trogon, Black-throated Trogon, Cinnamon Attila, Lemon-chested Greenlet, Tiny Tyrant-Manakin, White-crowned Manakin, Golden-headed Manakin, Yellow-rumped Cacique, Silver-beaked Tanager, Yellow-green Grosbeak, White-thighed Swallow, White-banded Swallow, Waved Woodpecker, Great Jacamar, Golden-green Woodpecker, Ringed Woodpecker, Red-necked Woodpecker, Guianan Warbling-Antbird, Golden-sided Euphonia, Amazonian Pygmy-Owl, Blue Dacnis, Crested Oropendola, Great Tinamou, Gray-fronted Dove, Caica Parrot, Black-headed Parrot, Buff-throated Woodcreeper, Mouse-colored Antshrike, Green Honeycreeper, Double-toothed Kite, Variable Chachalaca and Marail Guan.
_________________________
Français: Sur la commune de Mana, cette auberge de forêt installée à flanc de colline surplombe une boucle du fleuve Mana. La piste forestière permet l'observation d'espèces de canopée, le gite qui se situe dans une clairière et qui est parcemée d'arbre fruitiers permet l'observation d'espèces nectarivore et frugivores à la bonne période de l'année.
Piste d'Angoulême: you can access this pleasant place by taking the RN 1. Half an hour's drive from Saint-Laurent-du-Maroni, at kilometer point 206, you have to take a small track of a few kilometers which winds through the forest on white sand.
_________________________
Français: On peut accéder à ce lieu agréable en empruntant la RN 1 ; à une demi-heure de route de Saint-Laurent-du-Maroni, au point kilométrique 206, il faut prendre une petite piste de quelques kilomètres qui serpente à travers la forêt sur sable blanc.
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!