Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
Fragile marsh with abundant biodiversity. Area of importance for the wintering of waterbirds and the nesting of several bird species.
Marais de Petit-Mars is located on the left bank of the Erdre (river) and 25 km north of the city of Nantes The peaty marsh of Petit Mars is home to many species of birds during nesting, wintering and migration periods. Despite its limited accessibility, some spots allow beautiful observations.
Several species have found quiet areas to settle there. Like Espátula Común. The marsh hosts some nesting raptors such as Milano Negro, Aguilucho Lagunero Occidental and Alcotán Europeo. But also several species of passerines as Carricerín Común, Carricero Común and Escribano Palustre.
During the winter several ducks are observable: Cuchara Común, Ánade rabudo norteño, Silbón Europeo, Ánade friso and Porrón Europeo. And many Avefría Europea and Chorlito Dorado Europeo rest and feed on wet meadows.
A site not to be missed in Loire Atlantique, while respecting the rules of good conduct in nature and the rights of private owners of certain areas of the marsh.
_________________________
Français: Marais fragile abritant une biodiversité abondante. Zone d'importance pour l'hivernage des oiseaux d'eau et la nidification de plusieurs espèces d'oiseaux. Situé sur la rive gauche de l'Erdre (rivière) et à 25 km au nord de la ville de Nantes, le marais tourbeux de Petit Mars abrite de nombreuses espèces d'oiseaux en période de nidification, d'hivernage et de migration. Malgré son accessibilité restreinte, quelques spots permettent de belles observations orntihologiques et naturalistes.
Plusieurs espèces ont trouvé des zones de quiétude pour s'y installer. Notons la présence régulière de la quasi totalité des espèces d'ardéidés de Loire Atlantique (10 espèces) dont l'emblématique Espátula Común . Le marais héberge quelques rapaces diurnes nichueurs tel que le Milano Negro, Aguilucho Lagunero Occidental et Alcotán Europeo . Mais aussi plusieurs espèces de passereaux dont certains paludicoles viennent se reproduire au sein des quelques roselières du marais ou s'arrêtent pendant quelques jours en halte migratoire tel que le Carricerín Común, la Carricero Común et le Escribano Palustre.
En période d'hivernage, plusieurs centaines d'anatidés sont observables : Cuchara Común, Ánade rabudo norteño, Silbón Europeo, Ánade friso et Porrón Europeo. Et de nombreux Avefría Europea et Chorlito Dorado Europeo se reposent et se nourrissent au niveau de prés humides.
Un site à ne pas louper lors de vos balades naturalistes en Loire Atlantique, pour tous ornithos et naturalistes passionnés, tout en respectant les règles de bonne conduite dans la nature et les droits des propriétaires privés de certaines zones du marais.
The spots are accessible by car and bicycle. From the town of Sucé / Erdre (south), take the D178 towards Petit-Mars.
1st place: Follow the directional signs for the localities along the D178, then take the path on the left (La Rivière, near the Bank). The observation can be done along this narrow path (to the sites of Fresnes and Paulière).
2nd place: Continue along the D178, then turn left at a place called Le Grand Pâtis (equestrian center). You can park your car near the equestrian center, taking care not to disturb anyone. You can then take a small path to the peat extraction activity area on foot.
3rd place: Still on the D178, before arriving in the center of Petit-Mars, take the 3rd exit at the first roundabout (after a garage) in the direction of Vieux Bourg, La Guibretière. Follow the chemin de la Robinière then La Guibretière. Park your car along a small narrow path (agricultural path slightly to the left). Close your doors gently to avoid disturbing the birdlife too much. Then continue on foot along this path where you have access to large wetlands (open wet meadows) of the marsh.
_________________________
Français: Les spots sont accessibles en voiture et à vélo. Depuis la ville de Sucé / Erdre (sud), prendre la D178 en direction de Petit-Mars.
1ère place: Suivre les panneaux directionnels pour les localités le long de la D178, puis prendre le chemin à gauche (La Rivière, près de la Banque). L'observation peut se faire tout au long de ce chemin étroit (jusqu'aux sites de Fresnes et Paulière).
2ème place: Continuez le long de la D178, puis tournez à gauche au lieu-dit Le Grand Pâtis (centre équestre). Vous pouvez garer votre voiture près du centre équestre, en prenant soin de ne déranger personne. Vous pouvez ensuite emprunter un petit sentier jusqu'à la zone d'activité d'extraction de tourbe à pied.
3e place: Toujours sur la D178, avant d'arriver dans le centre ville de Petit-Mars, prendre la 3e sortie au premier rond-point (après un garage) en direction de Vieux Bourg, La Guibretière. Suivez le chemin de la Robinière puis La Guibretière. Garez votre voiture le long d'un petit chemin étroit (chemin agricole légèrement à gauche). Fermez doucement vos portes pour éviter de trop déranger l'avifaune des lieux. Continuez ensuite à pied le long de ce chemin où vous avez accès à de grandes zones humides (prairies humides ouvertes) du marais.
Please respect the tranquility of the place and stay on public roads.
_________________________
Français: Merci de respecter la tranquilité des lieux et de rester sur les chemins publics.
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!