Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
This complex of wetlands is a must-see for bird watching on the Ile d'Oléron.
The Lagunage de Saint-Denis d'Oléron and Grand Marais Papinaud have different loops to discover the area, the different habitats and the birds that live there. The lagoon is rich in birds throughout the year with several hundred Cisne Vulgar, many species of ducks, Fumarel Común and Zampullín Común). The reed bed is home to Martín Pescador Común, Cistícola Buitrón, Cetia Ruiseñor and other birds. The meadows are home to Tarabilla común, Cernícalo vulgar, Avefría Europea and Garcilla Bueyera. The marsh allows the observation of shorebirds such as Andarríos Chico and Andarríos Grande. The route can be lengthened by going towards the sea, passing through a small dune wetland (large pond and reed bed) then along the foreshore to return to the lagoon. This detour widens the birds observed with coastal birds (Chorlito Gris, Chorlitejo Grande, different waders and also Collalba Gris).
_________________________
Français: Ce complexe de zones humides est un site incontournable pour l'observation des oiseaux de l'île d'Oléron. Différentes boucles existent pour découvrir la zone permettant de prospecter les différents habitats et les oiseaux qui y vivent. Le lagunage est tout au long de l'année couvert d'oiseaux (plusieurs centaines de Cygnes tuberculé, de nombreuses espèces de canards, la Guifette noire ou le Grébe castagneux), la roselière abrite le Martin pêcheur d'Europe, le Cisticole des joncs et divers passeraux paludicoles. Les prairies acceuillent le Vanneau huppée, le Héron garde-boeufs, le Tarier pâtre ou le Faucon crécerelle. Le marais permet l'observation des limicoles tel le Chevalier guignette ou culblanc, et l'Aigrette garzette. Le parcours peut être rallongé en allant vers la mer en passant par une petite zone humide arrière dunaire (grande mare et roselière) puis en longent l'estran pour revenir au lagunage. Ce détour permet d'élargir le cortège d'oiseaux observé avec les oiseaux du littoral (Traquet motteux, Grand gravelot, Pluvier argenté et Bécasseaux variable).
Click on a P in the map to get directions to the parking lot of your choice. The ideal way to visit the site is on foot, it is also practicable by bike. Click on a P in the map to go to the parking lot of your choice.
_________________________
Français: Cliquez sur un P dans la carte pour obtenir l'itinéraire vers le parking de votre choix. L'ideal pour visiter le site est à pied, il est également pratiquable en vélo.
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!