Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
Floodplain island in the heart of the lower Angevin valley. In winter the river Maine floods the island, in summer the island can be visited on foot.
Ile Saint Aubin is flooded in winter by the the river Maine. But from certain points on the banks it is then possible to observe hundreds of migratory and wintering ducks. For example Cuchara Común, Cerceta Común, Tarro Blanco, Ánade rabudo norteño, Silbón Europeo and Ánade friso. And many other birds like geese, grebes and herons.
In late spring and summer the place forms an island surrounded by the Maine and Mayenne. Vast pastures interspersed with woodland then form the habitat, it is possible at this time to observe: Escribano Palustre, Alcotán Europeo, Papamoscas Cerrojillo, Colirrojo Tizón, Tarabilla común, Martín Pescador Común, Cárabo Común, Espátula Común, Aguilucho pálido, Tarabilla Norteña, Cistícola Buitrón, Martinete Común, Garceta Grande, Garza Imperial, Águila Pescadora, Milano Negro, Alcaudón Dorsirrojo, Charrancito Común, Charrán Común, Abejaruco Europeo, Escribano Triguero, Lavandera Boyera, Carricerín Común, Zarcero Políglota and Curruca Zarcera.
_________________________
Français: La zone est situé au nord d'Angers, au coeurs des basses vallées angevines, en hivers la maine recouvre l'ile, l'été l'ile est visitable a pied. En hiver, le site est inondé par la maine, il est alors possible depuis certaines berges d'observer des centaines de canards migrateurs en halte ou hivernants, il est possible d'observer : Cuchara Común, Cerceta Común, Tarro Blanco, Ánade rabudo norteño, Silbón Europeo and Ánade friso.
En fin de printemps et en été le lieu forme une ile entouré par la maine et la mayenne. de vastes pâtures entrecoupées de boisements forment alors l'habitat, il est possible à ce moment d'observer : Escribano Palustre, Alcotán Europeo, Papamoscas Cerrojillo, Colirrojo Tizón, Tarabilla común, Martín Pescador Común, Cárabo Común, Espátula Común, Aguilucho pálido, Tarabilla Norteña, Cistícola Buitrón, Martinete Común, Garceta Grande, Garza Imperial, Águila Pescadora, Milano Negro, Alcaudón Dorsirrojo, Charrancito Común, Charrán Común, Abejaruco Europeo, Escribano Triguero, Lavandera Boyera, Carricerín Común, Zarcero Políglota and Curruca Zarcera.
Ile Saint Aubin is located north of Angers. To get to Ile Saint Aubin, you must take the road Chemin Bas d'Epinard, to the ferry car park where you can cross. Click on the P in the map for directions. Please note the ferry only operates from April to November. In winter when you can only observe the area from the other bank, a telescope is generally necessary.
_________________________
Français: Pour se rendre à l'Ile Saint Aubin, vous devez prendre la route chemin bas d'épinard, jusqu'au parking du bac ou vous pourrez traversser : Attention le bac opère du moi de avril à novembre. En hiver ou ne peux qu'observer la zone depuis l'autre berge, une longue-vue est en générale necéssaire.
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!