Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
This observation site is shallow pond with rich aquatic grass beds and diversified riparian vegetation.
Étang de Viges is interesting because of migratory and wintering birds. In summer, you can regularly observe Garza Imperial and Martinete Común. During migration and wintering, the site gains in interest, especially for hosting ducks (Cerceta Común, Cuchara Común, Ánade friso) and divers. Porrón Europeo, Porrón Moñudo and waders arrive in autumn when water levels drop. For example waders such as Agachadiza común, Agachadiza Chica, Correlimos Común, Chorlitejo Grande and Andarríos Grande. As far as breeders are concerned, there are Somormujo Lavanco, Zampullín Común and Rascón Europeo, to name a few. As for raptors, the Águila Pescadora regularly stops here on spring and autumn migration, and Milano Negro nests here. Observation preferably in the morning (against the light from midday).
_________________________
Français: Le site d'observation est un étang de 16h, à font plat, présentant des herbiers aquatiques riches et une végétation rivulaire diversifiée. Le site d'observation présente un intérêt pour l'accueil des oiseaux migrateurs et hivernants. En période de estivale, on peut régulièrement y observe le Garza Imperial et le Martinete Común. En période de migration et d'hivernage, le site gagne en intérêt, notamment pour l'accueil des canards de surface ( Cerceta Común, Cuchara Común, Ánade friso) et plongeur Porrón Europeo, Porrón Moñudo), et des limicoles en automne lorsque les niveaux d'eau baissent ( Agachadiza común, Agachadiza Chica, Correlimos Común, Chorlitejo Grande, Andarríos Grande). En ce qui concerne les nicheurs, on y retrouve notamment le Somormujo Lavanco, le Zampullín Común ou encore le Rascón Europeo. En ce qui concerne les rapaces, le Águila Pescadora y fait régulièrement escale lors des deux migration, et le Milano Negro y niche. Observation de préférence le matin (contre-jour dès la mi-journée).
Access from the village of Cressat or the hamlet of Viges. You can park at the site. Click on the P in the map for directions. For observing the birds: view from the dike.
_________________________
Français: Accès depuis le bourg de Cressat ou le hameau de Viges (véhicule, avec possibilité de stationnement, cliquez sur le P sur la carte pour les directions.). Observation : rester sur la digue.
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!