Descripción
Étang de Tête de Boeuf is one of the lakes of the Gouzon basin, the only sedimentary basin in the area. The lakes and ponds are generally shallow, with gently sloping banks and very diversified vegetation, constituting a refuge for nesting, migrating and wintering birds. Along with the Etang des Landes National Nature Reserve, the Etang de Tête de Boeuf is one of the centerpieces of the ponds in the Gouzon basin. In winter, ducks are present in often high numbers (Cuchara Común, Ánade friso, Focha Común, Cerceta Común). The site hosts Porrón Osculado almost every winter. In nesting, the reed beds are home to marsh passerines, such as the Carricero Común and the Carricerín Común, or more occasionally herons such as the Avetorillo común and the Garza Imperial. During the migration period, water birds abound: when the levels are high as in spring, the Cerceta Carretona is regularly observed at the lake, and when the levels drop at the end of summer, waders are regularly observed. For example Agachadiza común.
_________________________
Français: Site Natura 2000, l'Étang de Tête de Boeuf présente un grand intérêt en termes de biodiversité, et notamment un intérêt ornithologique. Les étangs du bassin de Gouzon, seul bassin sédimentaire du département, présentent une biodiversité riche en raison de leur typologie : il s'agit généralement d'étangs peu profonds, avec des berges en pente douce et des faciès de végétation très diversifiés, constituant un refuge pour l'avifaune nicheuse, migratrice et hivernante. Avec la Réserve Naturelle Nationale de l'Étang des Landes, l'Étang de Tête de Boeuf constitue l'une des pièces maîtresses des étangs du bassin de Gouzon. En hivernage, les anatidés sont présents en nombre souvent élevé Cuchara Común Ánade friso Focha Común Cerceta Común. Le site acceuille presque chaque hiver le Porrón Osculado. En nidification, les roselières abritent des passereaux paludicoles, comme la Carricero Común et le Carricerín Común, ou plus occasionnellement des ardéidés tels que le Avetorillo común et le Garza Imperial. En période de migration, les oiseaux d'eau abondent : lorsque les niveaux sont hauts comme au printemps, on y observe régulièrement la Cerceta Carretona, et lorsque les niveaux baissent en fin d'été, on y observe régulièrement des limicoles faisant une brève halte comme la Agachadiza común.
Detalles
Accesso
The site is private, and the best point of observation and parking for vehicles remains the dyke of the pond.
_________________________
Français: Le site est privé, et le meilleur point d'observation et de stationnement pour les véhicules reste la digue de l'étang.
Terreno y habitat
Humedal , Pradera , Bosque , CañizosCondiciones
PlanoCamino circular
No¿Se necesita telescopio?
SíBuena época para el avistamiento de aves
Todo el añoMejor momento para visitar
Primavera , Otoño , Migración de otoño , Migración de primavera , InviernoRuta
Camino anchoCamino difícil de andar
FácilAccesible vía
A pie , Bicicleta , CocheEscondite de observación / plataforma
NoInformación extra
The best time to observe birds on the site is the end of the day, which often offers excellent light and avoids morning and afternoon backlights.
_________________________
Français: Le meilleur moment pour faire de l'observation sur le site reste la fin de journée, qui offre souvent d'excellentes lumières et permet d'éviter les contre-jours du matin et de l'après-midi.

