Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
This lake is little known. It is under water part of the winter and many birds find refuge there.
The lake is a breeding area for Camargue bulls. In winter, there are many species of ducks (Ánade azulón, Cuchara Común, Tarro Canelo, Cerceta Común) in summer, Cigüeñuela común and herons make their nest there, just like some Cigüeña Blanca. You can sometimes come across Pájaro-moscón Europeo, or Bigotudo. Just above, on the edge of the Canal du Midi, do not miss the nuptial flights of the Carraca Europea and the Abejaruco Europeo, nesting in the earth slopes.
_________________________
Français: Cet étang est peu connu. Il est sous les eaux une partie de l'hiver et de nombreux oiseaux y trouvent refuge. L'étang est aussi une zone d'élevage (taureaux camarguais). En hiver, on y trouve de nombreuses espèce de canards (Ánade azulón, Cuchara Común, Tarro Canelo, Cerceta Común) en été, les Cigüeñuela común et les hérons y font leur nid, tout comme quelques Cigüeña Blanca. Vous pourrez parfois y croiser des mésanges de Pájaro-moscón Europeoou des Bigotudo. Juste au-dessus, en bord de canal du Midi, ne ratez pas les vols nuptiaux des Carraca Europea ainsi que les Abejaruco Europeo, nichant dans les talus de terre.
To get there, park your car in the village of Poilhes and descend to the lake following the path below the cooperative cellar. All these paths lead to the lake. There is no shortage of landmarks, you will not get lost. In summer, the paths are passable on foot, on horseback and by bicycle.
_________________________
Français: Pour s'y rendre, garez votre voiture au village de Poilhes et descendez vers l'étang en suivant le chemin en contre-bas de la cave coopérative. Tous ces chemins mènent à l'étang. Les points de repères ne manquent pas, vous ne vous perdrez pas. Mais n'hésitez pas à suivre le chant des oiseaux pour vous déplacer. En été, les chemins sont praticables à pied, à cheval et en vélo.
Depending on the season and the rains, certain areas may be flooded.
_________________________
Français: Cette zone est traversée par une voix romaine. Elle n'est pas forcément signalée. Selon la saison et les pluies, certaines zones peuvent être inondées.
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!