Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
The Careil pond is a migratory and wintering site for many aquatic species. Many ducks, herons, and waders can be seen here.
The Careil area consists of a pond of 43 hectares, and wet meadows of 50 hectares. Two observatories allow birds to be observed up close. A great biological diversity characterizes the site. Heath, thickets, hedges, meadows, pond. There are many natural habitats. During migration many waders like Aguja Colipinta, Aguja Colinegra, Correlimos Gordo, Combatiente, Archibebe Oscuro and Archibebe Claro can be seen here. In winter, many birds from northern and eastern Europe stay on the pond.
_________________________
Français: L'étang de Careil est un site migratoire et d'hivernage pour de nombreuses espèces aquatiques. Canards, hérons, limicoles. Le domaine de l’étang de Careil se compose d´un étang de 43 hectares, et de prairies humides sur 50 hectares. Deux observatoires permettent d'observer les oiseaux dans de bonnes conditions. Une grande diversité biologique caractérise le site. Lande, fourrés, haies, prairies, étang… Les habitats naturels sont multiples. En hiver, de nombreux oiseaux venus du nord et de l’est de l’Europe séjournent sur l’étang.
Municipality of Ifendic. Route de St Péran on the D35. Follow the signs "Espace naturel départemental". Parking in front of the old farm, head office of the reserve. You can walk around in about 1 hour, but you have to stop at the two observatories. Go early in the morning to the North Observatory, otherwise you will quickly be backlit. In the other, you will always have the sun in your back.
_________________________
Français: Commune d'Ifendic. Route de St Péran sur la D35. Suivre les pancartes "Espace naturel départemental". Parking devant l'ancienne ferme, siège de la réserve.On peut faire le tour à pied en environ 1 heure, mais il faut s'arrêter aux deux observatoires. Allez tôt le matin à l'observatoire Nord, sinon vous serez vite à contrejour. Dans l'autre, vous aurez toujours le soleil dans le dos.
Only the southern observatory is accessible to disabled people.
_________________________
Français: Seul l'observatoire Sud est accessible aux personnes handicapées.
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!