Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
Natura 2000 area. Former storage area for gravel and sand extracted from the river Doubs. Area along the river and surrounded by meadows.
Ballastière de Fretterans is located along the river Doubs and surrounded by meadows. Several viewpoints available on the Doubs. Good place to observe birds. Typical birds such as Alcaraván Común, Chorlitejo Chico, Charrán Común or even Ruiseñor Pechiazul are found on the banks and willow groves of the Doubs. The area is regularly frequented by Serreta Grande and Martín Pescador Común. One can easily observe Abejaruco Europeo and Avión Zapador In the meadows it is possible to observe Zarapito Real, Alcaudón Dorsirrojo and the Gorrión Molinero . In the spring the Aguilucho Cenizo uses this landscape as a hunting area. During the migration period, many species stop off in this area such as Águila Pescadora, Cigüeña Negra, Cernícalo Patirrojo or Archibebe Claro.
_________________________
Français: Ancienne zone de stockage des graviers et sables extraits du Doubs, zone en bordure de rivière et entourée de prairies. Plusieurs points de vues disponibles sur le Doubs et sur les grèves, possibilité de faire des observations et de se promener à travers le pâquier. On retrouve sur les grèves et saulaies du Doubs des oiseaux typiques comme l' Alcaraván Común , le Chorlitejo Chico , la Charrán Común ou encore la Ruiseñor Pechiazul . La zone est régulièrment fréquentée par le Serreta Grande ou encore le Martín Pescador Común. On peut y oberver facilement le Abejaruco Europeo et l' Avión Zapador Dans les prairies il est possible d'observer le Zarapito Real , la Alcaudón Dorsirrojo ou encore le Gorrión Molinero . Au printemps le Aguilucho Cenizo utilise ce secteur comme zone de chasse. En période de migration de nombreuses espèces font halte dans ce secteur comme le Águila Pescadora , la Cigüeña Negra , le Cernícalo Patirrojo ou encore le Archibebe Claro.
Access via rue du Faubourg from the village of Fretterans. Click on a P in the map to get directions. The circular route you see on the map is about 4 km long.
_________________________
Français: Accès par la rue du Faubourg depuis le village de Fretterans. Cliquez sur un P sur la carte pour obtenir les directions. L'itinéraire circulaire que vous voyez sur la carte mesure environ 4 km.
Afin de permettre aux ornithologues locaux de continuer à protéger le site merci de renseigner vos observations sur le site www.Faune-France.org. Veuillez également respecter la réglementation qui interdit l'accès aux grèves, plages et îles sur ce site entre le 01 mars et le 31 juillet
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!