Cargar imágenes
Los tipos de imagen permitidos son jpeg, png, gif
El tamaño máximo de archivo es de 20 MB
A small wild and quite wet area, made up of meadows surrounded by low hedges.
In Badoran many species are present in this natural area in the heart of the Marais de Poitevin. There will be many Curruca Capirotada singing in the hedges. The Alcaudón Dorsirrojo are not uncommon either. The Petirrojo Europeo, Acentor Común and Mirlo Común will be very present. During the migration period, Zorzal Común, Zorzal Alirrojo and Zorzal Real can be seen. The Bisbita Pratense will also be present. Alondra Común will also sing a melody, high in the sky. A pair of Elanio Común also nests in the area. The birds often hunt south of the treatment plant. A heron colony has also settled in the middle of the marshes, where Garza Real, Garcilla Bueyera, Garza Imperial and Garceta Común nest. The Garceta Grande and Martinete Común often hunt in the flooded meadows.
_________________________
Français: Une petite zone sauvage, assez humide, constituée de prairies entourées de haies basses. De nombreuses espèces sont présentes dans cette zone naturelle au coeur du Marais de Poitevin. Nombreuses seront les Curruca Capirotada et et à chanter dans les haies. Les Alcaudón Dorsirrojo n'y sont pas rares non plus. Les Petirrojo Europeo , Acentor Común et Mirlo Común seront très present. En période de migration, les Zorzal Común , Zorzal Alirrojo et Zorzal Real seront très probablement présentes. Les Bisbita Pratense seront aussi présents. Alondra Totovía et Alondra Común pousseront aussi la mélodie, haut dans le ciel. Un couple d'Elanio Común niche aussi dans les haies. L'emplacement du nid changé tous les ans, mais les oiseaux chassent souvent au sud de la station d'épuration. Une héronnière s'est aussi installée au milieu des marais, où nichent les Garza Real , Garcilla Bueyera , Garza Imperial et Garceta Común . Les Garceta Grande et Martinete Común chassent souvent dans les prairies inondées.
It is possible to park around the Wastewater Treatment Plant or Badoran. The site can only be visited on foot. By parking around the wastewater treatment plant or the recycling center, it is possible to access the wet meadows without any problem. Unfortunately, some plots will not be accessible, because open-air cow farms are present there.
_________________________
Français: Il est possible de se garer aux alentours de la Station d'Epuration ou de Badoran. Le site n'est visitable qu'à pied. En vous garant autour de la Station d'épuration ou de la déchetterie, il est possible d'accéder aux prairies humides sans problème. Certaines parcelles ne seront malheureusement non accessibles, car des élevages de vaches en plein air y sont présents.
Tu opinión será enviada al autor de esta área y al equipo de edición de Birdingplaces. Ellos utilizarán tus comentarios para mejorar la calidad de la información. ¿Desea enviar un comentario visible? Entonces, por favor, haga clic fuera de este cuadro y utilice el botón "Comentarios" en la parte inferior de este birdingplace.
Ayude a mejorar la información en el texto de este birdingplace.
Ayude a mejorar la calidad de la información en el mapa de este birdingplace.
Ayuda a mejorar la calidad de la lista de especies de aves de este birdingplace. (¿Quieres compartir tus avistamientos? Por favor, utilice el botón 'Comentario' en la parte inferior de este birdingplace)
Clic en el icono del abejaruco () insertar los nombres de aves en tu propio idioma. ¡Los nombres de las aves serán traducidos automáticamente para otros usuarios!