c

Plateau Engeland

Bruxelles  >  Belgium

Plateau Engeland is an area south of Brussels that has small woods and open areas, as well as a small stream.

Añadido* por Bosco Darimont
Última actualización 22 diciembre 2022

Descripción

The Engeland Plateau is an area of interest because you can see many species of forest or semi-forest birds; such as the Camachuelo Común, Picogordo Común, Pinzón Vulgar, Pinzón Real (in winter), Jilguero Lúgano (in winter too), , Trepador Azul, Reyezuelo Sencillo and Reyezuelo Listado, Zorzal Alirrojo, Zorzal Común, Zorzal Charlo ; some woodpecker species such as Pico Picapinos, Pito Real or Pico Mediano; and all the tit species present in Brussels (!): Herrerillo Común, Herrerillo Capuchino, Carbonero Común, Mito Común, Carbonero Garrapinos and Carbonero Palustre.

_________________________

Français: Le Plateau Engeland est une zone d'intérêt car on peut voir de nombreuse éspèces d'oiseaux forestiers ou semi-forestiers; tels que le Camachuelo Común, le Picogordo Común, le Pinzón Vulgar, le Pinzón Real (en hiver), le Jilguero Lúgano (en hiver aussi), le Agateador Europeo, la Trepador Azul, le Reyezuelo Sencillo et le Reyezuelo Listado, la Zorzal Alirrojo, la Zorzal Común, la Zorzal Charlo; quelques éspèces de pics tels que le Pico Picapinos, le Pito Real ou le Pico Mediano; et toutes les éspèces de mésanges présentes sur Bruxelles (!) : Herrerillo Común, Herrerillo Capuchino, Carbonero Común, Mito Común, Carbonero Garrapinos et Carbonero Palustre.

Detalles

Accesso

You can reach the site by bus with line 37 or 43. Bus stop Marentak, Pasteur, Verrewinkel. Often enough parking spaces nearby. Click on the P on the map for directions. The 2 main entrances are on Avenue Dolez and Chemin du Puits.

_________________________

Français: Vous pouvez rejoindre le site en bus avec la ligne 37 ou 43. Arrêt de bus Marentak, Pasteur, Verrewinkel. Souvent assez de places de stationnement aux alentours. Cliquez sur le P sur la carte pour obtenir les directions. Les 2 entrées principales se trouvent sur l'Avenue Dolez et le Chemin du Puits.

Terreno y habitat

Bosque , Pradera

Condiciones

Paisaje abierto

Camino circular

No

¿Se necesita telescopio?

No

Buena época para el avistamiento de aves

Todo el año

Mejor momento para visitar

Primavera , Invierno

Ruta

Camino ancho

Camino difícil de andar

Fácil

Accesible vía

A pie

Escondite de observación / plataforma

No

Información extra

The Busardo ratonero is seen very frequently, as well as the Pito Real, the Pico Picapinos, the Carbonero Palustre and the Zorzal Charlo (less easy to see this one). In winter the Jilguero Lúgano is very present on the set and we know to see them often, while the Pinzón Real is more discreet but is still present. In summer we can see the Mosquitero Común; occasionally the Mosquitero Musical, and the Curruca Capirotada is heard.

When it comes to birds of prey, the most common are: the Busardo ratonero and the Gavilán Común, while the Cernícalo vulgar can be seen less frequently (the Azor Común is quite rare but in flight with luck we can see it). Note that in summer it is possible to see the Abejero Europeo passing overhead.

Near the western entrance is a small pond where you can see the Ánade azulón, the Gallineta Común, the Garza Real and even the Martín Pescador Común!

_________________________

Français: La Busardo ratonero s'observe très fréquemment, ainsi que le Pito Real, le Pico Picapinos la Carbonero Palustre et la Zorzal Charlo (moins facile a voir celle là). En hiver le Jilguero Lúgano est bien présent sur le plateau et on sait en voir souvent, tandis que le Pinzón Real se fait plus discret mais est quand même présent. En été on sait voir le Mosquitero Común; occasionellement le Mosquitero Musical, et la Curruca Capirotada se fait entendre.

Quand au rapaces, les plus fréquents sont: la Busardo ratonero et l' Gavilán Común , tandis que on peut voir moins fréquement le Cernícalo vulgar ( l' Azor Común est assez rare mais en vol avec de la chance on sait le voir). A noter que en été c'est possible de voir passer au dessus de soi la Abejero Europeo.

Près de l'entrée ouest un petite mare dans un creux est visible, ou l'on peut voir le Ánade azulón, la Gallineta Común, le Garza Real et même le Martín Pescador Común !

Enlaces

Ver birdingplaces en el área que se publican en Birdingplaces

Mapa

Top 5 aves

Otras aves que se pueden ver aquí

Mostrar más aves Mostrar menos aves
Mostrar más fotos Mostrar menos fotos

Comentarios

Dar tu opinión
Valora esta zona