Description
O Cobo is an area of mixed and alternate habitat between Taboadela and San Cibrao das Viñas, in Ourense. It stands out for its abundance of birds, especially passerines. The area has a large breeding population of Μαυροτσιροβάκος and birds such as Βραχοκιρκίνεζο, Δεντροσταρήθρα, Σιρλοτσίχλονο, Τσιφτάς, Τσαλαπετεινός, Πράσινος Δρυοκολάπτης (Iberian), Iberian Chiffchaff, Γερακότσιχλα, (Ευρωπαϊκό) Τρυγόνι, Μαυρολαίμης, Θαμνοτσιροβάκος, (Ευρωπαϊκός) Συκοφάγος, (Κοινός) Πύρρουλας, Λοφιοπαπαδίτσα, Δεντροτσοπανάκος, (Ευρωπαϊκός) Σφηκιάρης and Δενδροχελίδονο.
In winter Λιβαδοκελάδα, (Κοινός) Σπίνος, Κοκκινότσιχλα, Δεντροφυλλοσκόπος, (Κοινό) Λούγαρο abound. There are also rarer birds such as Κεδρότσιχλα, (Ευρωπαϊκή) Νεροκελάδα, Χειμωνόσπινος, Ψαλιδιάρης.
In the migration season, especially in the autumn, species such as Καστανολαίμης, Σταχτομυγοχάφτης, Μαυρομυγοχάφτης, Δεντροκελάδα, (Κοινό) Αηδόνι, Θαμνοτσιροβάκος and Κηποτσιροβάκος appear. In addition, Φασσοπερίστερο, Στραβολαίμης, Διπλοσάϊνο and Δεντρογέρακο are also seen from time to time. More rare are observations of Iberian Grey Shrike, Κοκκινοκεφαλάς, Αετομάχος, Φιδαετός, Ωχροκελάδα or Όρνιο.
_________________________
Espagnol: Zona de mosaico de hábitats, alternando robledal con prados, olivar, vegetación arbustiva. Es una zona de hábitat mixto y alterno comprendida entre los concellos de Taboadela y San Cibrao das Viñas, en Ourense.
Destaca por su abundancia de aves, especialmente passeriformes. Destacan una gran población reproductora de Μαυροτσιροβάκος y aves como Βραχοκιρκίνεζο , Δεντροσταρήθρα, Σιρλοτσίχλονο, Τσιφτάς, Τσαλαπετεινός, Πράσινος Δρυοκολάπτης (ibérico), Iberian Chiffchaff, Γερακότσιχλα, (Ευρωπαϊκό) Τρυγόνι, Μαυρολαίμης, Θαμνοτσιροβάκος, (Ευρωπαϊκός) Συκοφάγος, (Κοινός) Πύρρουλας, Λοφιοπαπαδίτσα, Δεντροτσοπανάκος, (Ευρωπαϊκός) Σφηκιάρης o Δενδροχελίδονο también como reproductores.
En invierno abundan Λιβαδοκελάδα, (Κοινός) Σπίνος, Κοκκινότσιχλα, Δεντροφυλλοσκόπος, (Κοινό) Λούγαρο. También aparecen aves más escasas como Κεδρότσιχλα, (Ευρωπαϊκή) Νεροκελάδα, Χειμωνόσπινος, Ψαλιδιάρης.
En época de paso, especialmente en el postnupcial, aparecen especies como Καστανολαίμης, Σταχτομυγοχάφτης, Μαυρομυγοχάφτης, Δεντροκελάδα, (Κοινό) Αηδόνι, Θαμνοτσιροβάκος, Κηποτσιροβάκος. Además también se observa de vez en cuando Φασσοπερίστερο, Στραβολαίμης, Διπλοσάϊνο, Δεντρογέρακο. También cuenta con observaciones excepcionales de Iberian Grey Shrike , Κοκκινοκεφαλάς, Αετομάχος, Φιδαετός, Ωχροκελάδα o Όρνιο.
Details
Access
It can be easily reached by car, being only 1.2 km from exit 217 of the A-52 motorway, from where a secondary road takes you to O Cobo. Once there, you can drive along the small and not very crowded road that runs through it. Or you can go on foot/by bicycle. To explore the area it is advisable to also walk along the paths and "canellas" that start from the road. You can park your car in one of the dirt sidings next to the road.
_________________________
Espagnol: Se puede llegar fácilmente en coche, estando a tan solo 1.2 km de la salida 217 de la autovía A-52, desde donde una carretera secundaria te lleva hasta O Cobo. Una vez allí se puede transitar en coche por la pequeña y poco concurrida carretera que lo recorre o a pie/en bicicleta por la misma, aunque para prospectar mejor la zona es recomendable pasear también por los caminos y "canellas" que parten de la carretera. Puede aparcarse el coche en alguno de los apartaderos de tierra junto a la carretera.
