Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
Coastal shingle and scrub, a tidal marsh and a well known roosting site for Meerstrandläufer.
Newhaven Tide Mills hosts some good specialities in the winter, and can be good for migrants in spring and autumn. Summer is quieter. In the winter the best birds are the Meerstrandläufer on the Breakwater at the mouth of the River Ouse. They show very well here at high tide, and on particularly high tides with stormy conditions will show up top on the highest truts. Steinwälzer and Strandpieper are also seen along this pier. At low tide from the end of the Pier, it is worth checking the beach on the opposite side of the river, for a gull roost that has in the past included Steppenmöwe, Mittelmeermöwe, Eismöwe and Polarmöwe.
At high tide there is also often a small roost of Alpenstrandläufer and Sandregenpfeifer on the shingle beach, with low double figures of each. The Mill Creek (a tidal creek and the remnant of the old course of the river) normally only holds Alpenstrandläufer, Rotschenkel and Großer Brachvogel but other waders occasionally appear, especially in cold weather movements. There are extensive patches of rough grassland which sometimes attract wintering Sumpfohreule or Schleiereule. Another species always worth looking out for is Hausrotschwanz; one or two normally spend the winter here but roam widely. The best spots to search are the perimeter fence of the industrial land, or the caravan park as you walk towards Seaford. If accessing the site by train then always check around Newhaven Harbour station too. There is a large roost of Lachmöwe and Sturmmöwe on the sea offshore every evening, with persistence and a telescope a Schwarzkopfmöwe or two can often be seen.
Spring can bring good numbers of migrant Steinschmätzer from mid March to early May, and smaller numbers of Warblers and other passerine migrants. The Mill Creek will often have a few migrant waders, amongst the most regular are Säbelschnäbler (especially in March), and Regenbrachvogel and Pfuhlschnepfe (in April and early May). Summer is quiet, but breeding species include Teichrohrsänger and Schilfrohrsänger, Klappergrasmücke, Schwarzkehlchen and often a pair of Sandregenpfeifer, although these typically fail due to disturbance. From mid-July onwards it is worth checking any gulls for juvenile Mittelmeermöwe.
Autumn migration can be a good time to search the scrub for Warblers, while Braunkehlchen and Steinschmätzer in particular favour the open areas of this site. Stormy weather will on occasion result in sightings of Thorshühnchen on the Mill Creek, and in such weather it is also worth checking Newhaven Harbour for storm-driven Seabirds, there have been records of Schwalbenmöwe here.
Newhaven Tide Mills has a fairly good track record for rarities and scarcities; in the winter these include Schneeammer, Eismöwe, Polarmöwe, a Präriemöwe (in 1991), Dunkler Wasserläufer and Löffler. Rarities or scarcities that have shown up during migration have included Kurzzehenlerche, Sperbergrasmücke, Brachpieper and Neuntöter, and the site has good potential, particularly for autumn rarities.
Park either at the Buckle Car Park in Seaford or the Tide Mills Car Park, on the A259 between Newhaven and Seaford. You can also access from the bus, take a 12/12a/12X and depart at the Tide Mills bus stop. If accessing via train, you can take the train that runs between Seaford and Brighton, and disembark at either Newhaven Harbour or Bishopstone stations.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!