Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
The only Q. pyrenaica oak forest in the province is home to interesting flora (peonies, daffodils, orchids) and fauna (birds and reptiles especially).
Torca de Los Melojos is a mid-mountain oak forest, close to the upper part of Calar del Mundo and with unique characteristics in the Iberian southeast. In addition to birds, it has the presence of Ocellated Lizard, Western Three-toed Skink and Cabrera's Vole among other animals. One of the best places to see Waldschnepfe in the province (autumn/winter), as well as Bartgeier (all year round). Also interesting as it is the only stable breeding point for Gartenrotschwanz in the province.
_________________________
Espagnol: Único robledal de Q. pyrenaica de la provincia, alberga interesantes comunidades de flora (peonías, narcisos, orquídeas) y fauna (aves y reptiles sobre todo). Robledal de media montaña, cercano a la parte alta del Calar del Mundo y con unas características únicas en el sureste ibérico. Además de las aves, cuenta con presencia de lagarto ocelado, eslizón tridáctilo y topillo de Cabrera entre otros animales. Uno de los mejores lugares para ver Waldschnepfe en la provincia (otoño/invierno), así como Bartgeier (todo el año). Especialmente interesante por ser el único punto de cría estable de Gartenrotschwanz de la provincia.
From the road that goes from Riópar to Cotillas, after 9.5 km, take a detour to the left on a sharp curve. From that forest track, you have to reach a fountain (Fuente de las Raigadas) and from there walk up.
_________________________
Espagnol: Desde la carretera que va de Riópar hacia Cotillas, a 9,5km tomar un desvío a la izquierda en una curva pronunciada. Desde esa pista forestal, hay que llegar a una fuente (Fuente de las Raigadas) y desde ella subir caminando.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!