Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
Traditional salt flats recovered at the initiative of the University of Cádiz. They house an important breeding colony of Seeregenpfeifer.
Salina de La Esperanza is an area of traditional salt flats. There are few species, but the area is ideal for observing and photographing birds. In particular Seeregenpfeifer, Zwergseeschwalbe and observation of the Schwarzstorch between October and February.
_________________________
Espagnol: Salinas tradicionales recuperadas por iniciativa de la Universidad de Cádiz. Albergan la principal colonia de cría de Seeregenpfeifer. Pocas especies, pero ideal para observar y fotografiar aves. En particular Seeregenpfeifer, Zwergseeschwalbe y observación de la Schwarzstorch entre octubre y febrero.
The ideal way to visit is by bicycle. But of course, you can also walk. From the Casines neighborhood, in Puerto Real, there are two entrances. The best is next to the bridge that gives access to the highway. A dirt road parallel to the railway skirts the salt flats until it reaches the Salina de la Esperanza. As a complement, it is good to know that it is a route that overlaps with the Via Augusta and connects Roman sites.
_________________________
Espagnol: Visitas concertadas pueden acceder en auto. Lo ideal es bicicleta. Desde la barriada de Casines, en Puerto Real, hay dos accesos. El mejor se encuentra junto al puente que da acceso a la autovía. Un camino de tierra paralelo al ferrocarril bordea las salinas hasta llegar a la Salina de la Esperanza. Como complemento es bueno conocer que es un trazado que se solapa con la Vía Augusta y conecta yacimientos romanos.
The area holds an important breeding colony of Seeregenpfeifer and other birds from spring to early summer. It is important not to disturb the birds.
_________________________
Espagnol: Mantiene una importante colonia de cría de Seeregenpfeifer y otras aves desde primavera hasta inicio del verano. Es necesario tener un máximo de implicación y no molestar a los animales.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!