Beschreibung
From the picturesque Puerto de Carril, you can see the nearby Isla de Cortegada. Birds like Brandseeschwalbe and seagulls often rest on the wooden stakes from the dock. It is not uncommon to see Mantelmöwe and Heringsmöwe. The most frequent are Mittelmeermöwe and Lachmöwe. You can also see Dreizehenmöwe and Schwarzkopfmöwe. Also Basstölpel. The frequency of Krähenscharbe and Alcidae like Trottellumme, Tordalk or shearwaters makes the place a special place. The terrestrial birdlife is much less interesting, although it does add species to the watch list.
_________________________
Espagnol: Desde el muelle pintoresco de Carril se contempla la cercana isla de Cortegada. Gran cantidad de aves marinas. Destacan el Krähenscharbe y álcidos. Desde el muelle, sobre las estacas de madera, suelen descansar aves como Brandseeschwalbe y gaviotas. No es raro ver Mantelmöwe y Heringsmöwe. Las más frecuentes son Mittelmeermöwe y Lachmöwe. Pueden verse Dreizehenmöwe y Schwarzkopfmöwe. También el Basstölpel. La frecuencia de Krähenscharbe y álcidos como Trottellumme, Tordalk o pardelas hace del lugar un sitio especial. La isla mantiene formación boscosa con gran número de laureles. La avifauna terrestre es mucho menos interesante, aunque aporta especies a la lista de observación.
Details
Zugang
The Carril dock is easy accessible. To visit the island of Cortegada you must book an excursion in Carril or Vilagarcía de Arousa. See the links below.
_________________________
Espagnol: Llegar al muelle de Carril no tiene dificultad. Para visitar Cortegada debes contratar excursión en Carril o Vilagarcía de Arousa.
Terrain und Habitat
Feuchtgebiet , Meer , Strand , Stadt/Dorf , Vereinzelte Bäume und BüscheBedingungen
Flach , Hochwasser möglichRundweg
NeinIst ein Spektiv nützlich?
Möglicherweise hilfreichGute Beobachtungszeit
Sommer , HerbstBeste Beobachtungszeit
Herbstzug , Herbst , SommerRoute
asphaltierte Straße , unbefestigte Straße , Schmaler PfadSchwierigkeitsgrad der Tour
EinfachErreichbarkeit
zu FußBeobachtungshütten oder -türme
NeinZusätzliche Informationen
The best time is sunrise. I have always gone in summer, and even so, warm clothes are recommended for that time. A jacket is enough.
_________________________
Espagnol: La mejor hora es el amanecer. Siempre he ido en verano, y aún así, se recomienda ropa de abrigo para esa hora. Una cazadora es suficiente.
