Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
Small wetland recovered after drying in the 19th century, located in an agricultural cereal-growing environment.
The wetland of Lagunas de El Raso de Portillo is made up of two lagoons that maintain water throughout the year. This allows the existence of several species of water birds, whose diversity increases during the winter months and during migratory passages. The usually most numerous species are Zwergtaucher and Bläßhuhn, with a few breeding pairs. Depending on the time of year, various species of ducks such as Stockente, Löffelente or Schnatterente, waders such as Bekassine, Flußregenpfeifer, Sandregenpfeifer and Stelzenläufer or passerines such as Blaukehlchen or Rohrammer. The Rohrweiheis common. In the surrounding crops it is not difficult to observe Großtrappe and with a bit of luck you can see a Spanischer Kaiseradler.
_________________________
Espagnol: Pequeña zona húmeda recuperada tras su desecación en el siglo XIX, situada en un ambiente cerealista. El humedal está compuesto por dos lagunas que mantienen agua durante todo el año. Esto permite la existencia de varias especies de aves acuáticas, cuya diversidad aumenta los meses de invernada y durante los pasos migratorios. Las especies habitualmente más numerosas son el Zwergtaucher y la Bläßhuhn, con unas cuantas parejas reproductoras. Según la época del año pueden verse varias especies de anátidas como Stockente , Löffelente o Schnatterente , limícolas como Bekassine, Flußregenpfeifer, Sandregenpfeifer y Stelzenläufer o paseriformes como Blaukehlchen o Rohrammer. El Rohrweihees habitual. En los cultivos del entorno no es dificil observar Großtrappe y con un poco de suerte puede dejarse ver algún ejemplar de Spanischer Kaiseradler.
Located about 2 km from La Pedraja de Portillo, a town from which the wetland is accessed by following the signs on the road at the entrance to the town. The path leads to a parking lot where you can leave your car and from which several trails start that lead to the observatories from which you can observe the lagoons.
_________________________
Espagnol: Situado a unos 2 Km de La Pedraja de Portillo, pueblo desde el que se accede al humedal siguiendo la señalización situada en la carretera a la entrada del pueblo. El camino lleva a un aparcamiento donde dejar el coche y desde el que parten varios senderos que llevan a los observatorios desde los que observar las lagunas.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!