b

Cabo de Higuer

Guipúzcoa  >  Spain

Easternmost cape of the Cantabrian Sea and the most northwestern point of the Pyrenees. The GR-11 Pyrenean trail starts here.

Hinzugefügt* von Dani Morcillo
Zuletzt aktualisiert 20 Oktober 2024

Beschreibung

When there is a storm at sea, many species of seabirds take refuge at Cabo de Higuer. Several Krähenscharbe can regularly be seen on the island of Amuitz and the coastal waters are frequently visited by Basstölpel, Brandseeschwalbe and Silbermöwe. The forest vegetation is rich in forest species such as Mönchsgrasmücke, Rotkehlchen, Amsel, etc.

_________________________

Espagnol: Cabo Higuer es el cabo más oriental del Cantábrico y el extremo más noroccidental de los Pirineos. Desde aquí parte el sendero pirenaico GR-11. Cuando hay temporal en alta mar, muchas especies de aves marinas se refugian aquí. Habitualmente pueden verse varios ejemplares de Krähenscharbe en la isla de Amuitz y con cierta frecuencia la costa es sobrevolada por Basstölpel, Brandseeschwalbe, Silbermöwe. Entre la vegetación boscosa abundan las especies forestales como Mönchsgrasmücke, Rotkehlchen, Amsel, etc.

Details

Zugang

You can get to Cabo de Higuer by car from the fishing port of Hondarribia. You can park in front of the Faro de Higuer campsite. Press P on the map for directions. From there, a path runs along the lighthouse and either leads to the coves or straight ahead. Just when the path becomes steeper, you have some unbeatable views of the island of Amuitz. This is the observation point. With a telescope you can easily see the birds perched on the island: Krähenscharbe, Kormoran, Silbermöwe, Mittelmeermöwe and those flying along the coast: Basstölpel, Brandseeschwalbe and others.

_________________________

Espagnol: Se llega en coche viniendo desde el Puerto Pesquero de Hondarribia. Se puede aparcar frente al Camping Faro de Higuer. Desde ahí, un camino bordea el faro y se dirige o bien a las calas, o bien de frente. Justo cuando el caminito de vuelve más abrupto tenemos ante nosotros uns vistas inmejorables de la isla de Amuitz. Éste es el punto de observación. Con el telescopio se ven con facilidad las aves posadas en la isla: Krähenscharbe, Kormoran, Silbermöwe, Mittelmeermöwe y las que sobrevuelan la costa: Basstölpel, Brandseeschwalbe y otras.

Terrain und Habitat

Wald , Meer , Schlucht/Cliff

Bedingungen

Felsig , Offene Landschaft , Rutschig , Hügelig

Rundweg

Ja

Ist ein Spektiv nützlich?

Ja

Gute Beobachtungszeit

Ganzjährig

Beste Beobachtungszeit

Herbst , Winter

Route

Schmaler Pfad , unbefestigte Straße

Schwierigkeitsgrad der Tour

Einfach

Erreichbarkeit

zu Fuß

Beobachtungshütten oder -türme

Nein

Alle auf Birdingplaces veröffentlichten Beobachtungsgebiete in der Nähe anzeigen.

Karte

Top 5 Arten

Andere Vogelarten, die hier beobachtet werden können

Mehr Vögel anzeigen Weniger Vögel anzeigen
Mehr Bilder anzeigen Weniger Bilder anzeigen

Kommentare & Tipps

Feedback geben
Bewerten Sie dieses Gebiet