b

Acantilados de Casines

Puerto Real, Bahía de Cádiz  >  Spain

The fossil cliffs of Puerto Real, in front of Casines, offer a balcony to observe the intertidal flat of the bay and Rosaflamingo in the sea.

Hinzugefügt* von Antonio Villalpando
Zuletzt aktualisiert 13 Juni 2022
Dieses Beobachtungsgebiet wurde noch nicht bewertet. Klicken Sie hier, um als Erster dieses gebiet zu bewerten mit 1 bis 5 Sternen

Beschreibung

Acantilados de Casines is an ideal place to observe birds with a spotting scope. In autumn and winter it presents a concentration of waders. You can always see Löffler and Seeregenpfeifer. Groups of Rosaflamingo are common. Birds like Kiebitzregenpfeifer, Uferschnepfe and Grünschenkel stand out. In winter there are large groups of Pfeifente.

_________________________

Espagnol: Los acantilados fósiles de Puerto Real, frente a Casines, ofrecen un balcón para observar el llano intermareal de la bahía y Rosaflamingo en el mar. Es un lugar ideal para observar con telescopio. En otoño e invierno presenta concentración de limícolas. Siempre se puede ver Löffler y Seeregenpfeifer. Es frecuente ver grupos de Rosaflamingo. Destacan aves como el Kiebitzregenpfeifer, Uferschnepfe y Grünschenkel. En invierno hay grandes grupos de Pfeifente.

Details

Zugang

There are no facilities, although there are well-defined trails. It is in front of the Casines urbanization, where you can park without problems. There are also bus stops on the Cádiz Puerto Real - Hospital line.

_________________________

Espagnol: No está acondicionado, aunque existen senderos bien delimitados. Está frente a la urbanización Casines, donde se puede aparcar sin problemas. También hay paradas de autobús, de la línea Cádiz Puerto Real _Hospital.

Terrain und Habitat

Feuchtgebiet , Ebene , Schlucht/Cliff , Strand , Schlammflächen , Meer

Bedingungen

Flach , Offene Landschaft , Sumpfig

Rundweg

Nein

Ist ein Spektiv nützlich?

Ja

Gute Beobachtungszeit

Herbst , Winter , Frühjahr

Beste Beobachtungszeit

Herbstzug , Winter

Route

unbefestigte Straße , Schmaler Pfad

Schwierigkeitsgrad der Tour

Einfach

Erreichbarkeit

zu Fuß , Fahrrad

Beobachtungshütten oder -türme

Nein

Zusätzliche Informationen

Recommended to go at dawn and dusk between October and March. Flocks of Pfeifente can be hundreds of birds. Waders are very abundant.

_________________________

Espagnol: Recomendación de acudir al amanecer y atardecer entre octubre y marzo. Los bandos de Pfeifente pueden ser de cientos de aves. Las especies limícolas son muy abundantes.

Alle auf Birdingplaces veröffentlichten Beobachtungsgebiete in der Nähe anzeigen.

Karte

Top 5 Arten

Andere Vogelarten, die hier beobachtet werden können

Mehr Vögel anzeigen Weniger Vögel anzeigen
Mehr Bilder anzeigen Weniger Bilder anzeigen

Kommentare & Tipps

Feedback geben
Bewerten Sie dieses Gebiet