Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
The Valle Cavanata Nature Reserve is a wetland area that is used as breeding ground or resting place by numerous species of waterbirds.
The Valle Cavanata Nature Reserve is a former fishing valley which was turned into a reserve in 1996. It has a land surface area of 274 ha, consisting of different habitats such as wetlands, woods, lagoons and seaside. More than 260 different species of birds (incl. many migratory birds) have been recorded here. Graugans live here year round and are the symbol of the reserve. Other species found year round or breeding include Höckerschwan, Rosaflamingo, different herons and grebes, Stelzenläufer, Brandgans, Flußseeschwalbe, Eisvogel, Rohrweihe. During migration and/or winter you may find amongst others, Prachttaucher, Bläßgans, Weißwangengans, several ducks, Schwarzkopfmöwe and Kornweihe.
_________________________
Italiano: La Riserva naturale regionale Valle Cavanata è stata istituita nel 1996 e si trova nell’area di un’ex valle da pesca. Si estende per 274 ha e ospita diversi habitat, tra cui le zone umide, boschi, prati, le piane di marea e le spiagge. Nell’area protetta sono state osservate più di 260 specie, incluse quelle migratorie. L’oca selvatica (Anser anser), simbolo della riserva naturale, staziona qui tutto l’anno con circa 100 individui. Le altre osservabili in determinati periodi dell’anno o qui nidificanti sono il Cigno reale (Cygnus olor), il Fenicottero (Phenicopterus roseus), varie specie di aironi, il Cavaliere d’Italia (Himantopus himantopus), la Volpoca (Tadorna tadorna), la Sterna comune (Sterna hirundo), il Martin pescatore (Alcedo atthis) e il Falco di palude (Circus aeruginosus). Durante la migrazione e/o il periodo invernale tra le altre specie si possono osservare la Strolaga mezzana (Gavia arctica), Oca lombardella (Anser albifrons), Oca facciabianca (Branta leucopsis), vari Anatidi, Gabbiano corallino (Ichthyaetus melanocephalus) e l’Albanella reale (Circus cyaneus).
Approx. 30 km south of the A4 or A23 highway. Also accessible by bike (or car) from Grado across the Canale Primero (approx. 10 km). Click on the P in the map to get directions.
_________________________
Italiano: Approssimativamente a 30 km sud dall’autostrada A4 o A23. La riserva è accessibile anche in bici (o in macchina) da Grado, superando il Canale Primero (circa 10km). Clicca sulla P sulla mappa per le indicazioni.
At the visitor centre you may find additional information about short itineraries to areas which are usually closed to visitors. There are also bikes for rent. Please check the website (see the link below) for the opening hours.
_________________________
Italiano: Al Centro visite è possibile ricevere ulteriori informazioni sugli itinerari da percorrere in riserva. È attivo anche un noleggio gratuito di biciclette in orario di apertura del Centro visite. Visita il sito internet per i relativi orari.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!