b

Magredi di Vivaro

Friuli-Venezia Giulia  >  Italy

The Magredi di Vivaro is a large territory made up of steppe heath and sparse shrubs, which develops on the edge of the Cellina-Meduna river bed.

Hinzugefügt* von Niccolò F.
Zuletzt aktualisiert 2 August 2024

Beschreibung

The Magredi di Vivaro is a unique area of its kind in Italy, which somehow recalls the Hungarian steppes, with which it also shares a certain type of vegetation. The site is part of the Natura 2000 network. There are numerous breeding species, many of which are in decline at regional and/or national level, such as Wachtel, Turteltaube, Ziegenmelker, Triel, Zwergohreule , Wespenbussard, Wiedehopf, Blauracke, Wendehals, Kleinspecht, Baumfalke, Pirol, Neuntöter, Heidelerche, Feldlerche, Orpheusspötter, Dorngrasmücke, Schwarzkehlchen, Brachpieper, Grauammer, Zaunammer. Also in the summer period it is possible to observe Schlangenadler, Hohltaube, Wiesenweihe and Bienenfresser.

During migration the following birds can appear Kranich, Weißstorch, Rotfußfalke, Schwarzstirnwürger, Rotkopfwürger, Gelbspötter, Schilfrohrsänger, Feldschwirl, Waldlaubsänger, Fitis, Klappergrasmücke, Weißbart-Grasmücke, Trauerschnäpper, Steinschmätzer, Braunkehlchen and Baumpieper. More rarely Fichtenammer, Häherkuckuck, Schwarzstorch, Doppelschnepfe,Sumpfohreule and Steppenweihe.

Instead, in the winter period, in addition to the sedentary species, various wintering birds can be observed, such as Steinadler, Kornweihe, Merlin, Wanderfalke, Raubwürger, , Wacholderdrossel, Wiesenpieper, Bergpieper, Bergfink, Kernbeißer, Erlenzeisig, Goldammer and Rohrammer.

_________________________

Italiano: I Magredi di Vivaro sono un'ampio territorio costituito da landa steppica e radi arbusti, che si sviluppa ai margini del greto dei fiumi Cellina e Meduna. Si tratta di un'area unica in Italia nel suo genere, che richiama in qualche modo le steppe ungheresi, con cui ha in comune anche un certo tipo di vegetazione. Il sito fa parte della rete Natura 2000, trattandosi di una ZPS .

Numerose sono le specie nidificanti, molte delle quali risultano in declino a livello regionale e/o nazionale, come Wachtel, Turteltaube, Ziegenmelker, Triel, Zwergohreule, Wespenbussard, Wiedehopf, Blauracke, Wendehals, Kleinspecht, Baumfalke, Pirol, Neuntöter, Heidelerche, Feldlerche, Orpheusspötter, Dorngrasmücke, Schwarzkehlchen, Brachpieper, Grauammer, Zaunammer. Sempre nel periodo estivo è possibile osservare Schlangenadler, Hohltaube, Wiesenweihe, Bienenfresser.

Durante la migrazione fanno la loro comparsa Kranich, Weißstorch, Rotfußfalke, Schwarzstirnwürger, Rotkopfwürger, Gelbspötter, Schilfrohrsänger, Feldschwirl, Waldlaubsänger, Fitis, Klappergrasmücke, Weißbart-Grasmücke, Trauerschnäpper, Steinschmätzer, Braunkehlchen, Baumpieper. Più raramente Fichtenammer, Häherkuckuck, Schwarzstorch, Doppelschnepfe,Sumpfohreule, Steppenweihe.

Invece, nel periodo invernale, oltre alle specie stanziali si possono osservare vari svernanti, come Steinadler, Kornweihe, Merlin, Wanderfalke, Raubwürger, Singdrossel, Wacholderdrossel, Wiesenpieper, Bergpieper, Bergfink, Kernbeißer, Erlenzeisig, Goldammer, Rohrammer.

Details

Zugang

Access to the actual Magredi area is prohibited for motorized vehicles (cars, motorbikes, quads, etc.), which is why it is advisable to park at the edge of the area. For directions to a parking spot click on a P in the map. From the parking you can access the area on foot or by bike, following the dirt roads and paths present. It is important not to leave the paths already mapped out, to avoid disturbing the fauna and damaging the flora.

_________________________

Italiano: L'accesso all'area vera e propria dei magredi è vietato ai mezzi motorizzati (auto, moto, quad, etc), motivo per cui conviene parcheggiare ai margini dell'area ed accedere a piedi o in bici, seguendo le strade sterrate ed i sentieri presenti. E' importante non uscire dai percorsi già tracciati, per evitare di disturbare la faune e danneggiare la flora.

Terrain und Habitat

Vereinzelte Bäume und Büsche , Grasland, Wiesen , Moor/Heideland , Steppe , Ebene , Wald

Bedingungen

Felsig , Trocken , Offene Landschaft , Staubig , Kein Schatten , Flach

Rundweg

Ja

Ist ein Spektiv nützlich?

Möglicherweise hilfreich

Gute Beobachtungszeit

Ganzjährig

Beste Beobachtungszeit

Frühjahr , Herbst , Frühjahrszug , Herbstzug

Route

unbefestigte Straße , Normaler Weg

Schwierigkeitsgrad der Tour

Einfach

Erreichbarkeit

zu Fuß , Fahrrad

Beobachtungshütten oder -türme

Nein

Zusätzliche Informationen

Note: the area is subject to military exercises, so on days when there are exercises, access may be partially closed.

_________________________

Italiano: La zona è sottoposta a servitù militare, per cui nelle giornate in cui ci sono esercitazioni l'accesso può essere parzialmente interdetto.

Alle auf Birdingplaces veröffentlichten Beobachtungsgebiete in der Nähe anzeigen.

Karte

Top 5 Arten

Andere Vogelarten, die hier beobachtet werden können

Mehr Vögel anzeigen Weniger Vögel anzeigen
Mehr Bilder anzeigen Weniger Bilder anzeigen

Kommentare & Tipps

Feedback geben
Bewerten Sie dieses Gebiet