Beschreibung
Between mid-August and the first week of September, on the summit of the San Giorgio hill, since 28 years, a study project of the autumn migration of birds of prey has been conducted, in particular for the Wespenbussard , with a count that often exceeds 10,000 individuals per year. In addition, there are several hundred other migrating birds of prey (Mäusebussard , Eleonorenfalke , some Schlangenadler , Rötelfalke , Habicht , Turmfalke , Sperber , a few dozens Rohrweihe , sometimes Fischadler , Steppenweihe ) and, especially at the end of August, also migrating passerines ( Waldlaubsänger , Sumpfmeise , Bienenfresser , Singdrossel ) and Apodidae such as Alpensegler and Mauersegler , the near residents Kolkrabe , migrating Tannenhäher.
_________________________
Italiano: Da 28 anni, tra la metà di agosto e la prima settimana di settembre, sulla sommità del colle San Giorgio, viene condotto un progetto di studio della migrazione post-riproduttiva dei rapaci, in particolare per il Wespenbussard, con un conteggio che spesso supera i 10.000 individui all'anno. In aggiunta, si possono registrare passaggi di centinaia di altri rapaci ( Mäusebussard , Eleonorenfalke , alcuni Schlangenadler , Rötelfalke , Habicht , Turmfalke , Sperber , qualche decina di Rohrweihe , talvolta Fischadler , Steppenweihe ) e, soprattutto a fine agosto, anche passeriformi migratori ( Waldlaubsänger , Sumpfmeise , Bienenfresser , Singdrossel ), Apodidae come Alpensegler e Mauersegler , vicini residenti Kolkrabe , migranti Tannenhäher.
Details
Zugang
You park at the foot of the hill, or at the Col Mostaccin pass, and by means of a path in the woods you go up to the top of the hill.
_________________________
Italiano: Si parcheggia ai piedi della collina, oppure al passo Col Mostaccin, e tramite un sentiero nel bosco si sale in cima alla collina.


