Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
For 28 years between summer and autumn, this place has been the passage point of the autumn migration of the Wespenbussard.
Between mid-August and the first week of September, on the summit of the San Giorgio hill, since 28 years, a study project of the autumn migration of birds of prey has been conducted, in particular for the Wespenbussard , with a count that often exceeds 10,000 individuals per year. In addition, there are several hundred other migrating birds of prey (Mäusebussard , Eleonorenfalke , some Schlangenadler , Rötelfalke , Habicht , Turmfalke , Sperber , a few dozens Rohrweihe , sometimes Fischadler , Steppenweihe ) and, especially at the end of August, also migrating passerines ( Waldlaubsänger , Sumpfmeise , Bienenfresser , Singdrossel ) and Apodidae such as Alpensegler and Mauersegler , the near residents Kolkrabe , migrating Tannenhäher.
_________________________
Italiano: Da 28 anni, tra la metà di agosto e la prima settimana di settembre, sulla sommità del colle San Giorgio, viene condotto un progetto di studio della migrazione post-riproduttiva dei rapaci, in particolare per il Wespenbussard, con un conteggio che spesso supera i 10.000 individui all'anno. In aggiunta, si possono registrare passaggi di centinaia di altri rapaci ( Mäusebussard , Eleonorenfalke , alcuni Schlangenadler , Rötelfalke , Habicht , Turmfalke , Sperber , qualche decina di Rohrweihe , talvolta Fischadler , Steppenweihe ) e, soprattutto a fine agosto, anche passeriformi migratori ( Waldlaubsänger , Sumpfmeise , Bienenfresser , Singdrossel ), Apodidae come Alpensegler e Mauersegler , vicini residenti Kolkrabe , migranti Tannenhäher.
You park at the foot of the hill, or at the Col Mostaccin pass, and by means of a path in the woods you go up to the top of the hill.
_________________________
Italiano: Si parcheggia ai piedi della collina, oppure al passo Col Mostaccin, e tramite un sentiero nel bosco si sale in cima alla collina.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!