Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
Floodplain island in the heart of the lower Angevin valley. In winter the river Maine floods the island, in summer the island can be visited on foot.
Ile Saint Aubin is flooded in winter by the the river Maine. But from certain points on the banks it is then possible to observe hundreds of migratory and wintering ducks. For example Löffelente, Krickente, Brandgans, Spießente, Pfeifente and Schnatterente. And many other birds like geese, grebes and herons.
In late spring and summer the place forms an island surrounded by the Maine and Mayenne. Vast pastures interspersed with woodland then form the habitat, it is possible at this time to observe: Rohrammer, Baumfalke, Trauerschnäpper, Hausrotschwanz, Schwarzkehlchen, Eisvogel, Waldkauz, Löffler, Kornweihe, Braunkehlchen, Zistensänger, Nachtreiher, Silberreiher, Purpurreiher, Fischadler, Schwarzmilan, Neuntöter, Zwergseeschwalbe, Flußseeschwalbe, Bienenfresser, Grauammer, Wiesenschafstelze, Schilfrohrsänger, Orpheusspötter and Dorngrasmücke.
_________________________
Français: La zone est situé au nord d'Angers, au coeurs des basses vallées angevines, en hivers la maine recouvre l'ile, l'été l'ile est visitable a pied. En hiver, le site est inondé par la maine, il est alors possible depuis certaines berges d'observer des centaines de canards migrateurs en halte ou hivernants, il est possible d'observer : Löffelente, Krickente, Brandgans, Spießente, Pfeifente and Schnatterente.
En fin de printemps et en été le lieu forme une ile entouré par la maine et la mayenne. de vastes pâtures entrecoupées de boisements forment alors l'habitat, il est possible à ce moment d'observer : Rohrammer, Baumfalke, Trauerschnäpper, Hausrotschwanz, Schwarzkehlchen, Eisvogel, Waldkauz, Löffler, Kornweihe, Braunkehlchen, Zistensänger, Nachtreiher, Silberreiher, Purpurreiher, Fischadler, Schwarzmilan, Neuntöter, Zwergseeschwalbe, Flußseeschwalbe, Bienenfresser, Grauammer, Wiesenschafstelze, Schilfrohrsänger, Orpheusspötter and Dorngrasmücke.
Ile Saint Aubin is located north of Angers. To get to Ile Saint Aubin, you must take the road Chemin Bas d'Epinard, to the ferry car park where you can cross. Click on the P in the map for directions. Please note the ferry only operates from April to November. In winter when you can only observe the area from the other bank, a telescope is generally necessary.
_________________________
Français: Pour se rendre à l'Ile Saint Aubin, vous devez prendre la route chemin bas d'épinard, jusqu'au parking du bac ou vous pourrez traversser : Attention le bac opère du moi de avril à novembre. En hiver ou ne peux qu'observer la zone depuis l'autre berge, une longue-vue est en générale necéssaire.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!