Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
The big lake of Mézières-Ecluzelles has an interesting marsh area which has a nice observatory where you can see a colony of Nachtreiher.
The Mézières-Ecluzelles lake is located in the Eure valley south of Dreux. It has an area of 120 ha and 5.5 km in circumference. The wetland in the southeastern part of the lake is the most interesting part for birding. Winter is the best time to visit but the birding is good all year round. The observatory right in front of a colony of Nachtreiher is the main attraction of the site. The lake sometimes reveals happy surprises like Fischadler, Schellente or Kolbenente. More regular are birds like Zwergtaucher, Haubentaucher, Kormoran, Flußseeschwalbe, Seidenreiher, Eisvogel, Löffelente, Tafelente and Reiherente.
_________________________
Français: Situé dans la vallée de l’Eure au sud de Dreux, sur les communes d’Ecluzelles et de Mézières-en-Drouais, d’une superficie de 120 ha et de 5,5 km de circonférence, le plan d'eau de Mézières-Ecluzelles c'est surtout l’endroit idéal pour apprendre à reconnaître les oiseaux d’eau. Foulques macroules, canards colverts et grèbes huppés y sont en abondance toute l’année. Vous pourrez les voir changer de comportement et de plumage au cours des saisons. Allez aussi découvrir l’observatoire, sans oublier auparavant de jeter un œil sur le panneau qui se trouve à l’entrée du chemin. Vous y verrez représenter les principales espèces d’oiseaux que l’on peut voir sur le lac, et les ballastières annexes. L’observatoire est situé en face de la colonie de hérons bihoreaux, fleuron du site. L’hiver est tout de même le meilleur moment pour visiter le plan d’eau. D’ une part, les arbres de l’île aux bihoreaux qui ont perdu leurs feuilles permettent de les observer plus aisément, et d’autre part, le nombre d’espèces présentes sur l’étang est bien plus important qu’en plein été. Si vous préférez la "marche nature" et que vous avez une heure devant vous, le tour de l’étang est une bonne option. Pour l’ornithologue assidu, le plan d’eau d’Écluzelles révèle parfois des heureuses surprises. Ainsi, le balbuzard pêcheur, ou le garrot à œil d’or par exemple, y montrent parfois le bout de leur bec.
You can park at Parking du Dolmen. Click on the P in the map to get directions to the parking. From there you can follow the signposted 3 km long circular trail 'Sentier du Marais' that is indicated on the map. The path leads past the observatory.
_________________________
Français: Vous pouvez vous garer au Parking du Dolmen. Cliquez sur le P sur la carte pour obtenir l'itinéraire vers le parking. De là, vous pouvez suivre la promenade circulaire balisée de 3 km 'Sentier du Marais' qui est indiquée sur la carte.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!