Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
A pond with varied habitats changing with the seasons, bordered by a meadow. The area welcomes a large number of rare nesters and migrating bird species.
Étang des Grésillons is an excellent site at any time of year. During the nesting period, Brandgans, Schwarzmilan, Triel, Flußregenpfeifer, Kleinspecht, Turteltaube, Uferschwalbe and Feldsperling are the most interesting nesters, especially for the latter, which has its last Yvelinoise colony on the site. Many other species also nest, including Haubentaucher and Zwergtaucher, as well as Reiherente, Kiebitz, Wiesenschafstelze, Bluthänfling and Stieglitz. Some species do not (apparently) nest, but are still present during the breeding season, such as the Baumfalke and the Silberreiher and Seidenreiher.
During migration the site is also very interesting. Many rare or occasional species stay there, sometimes for several weeks. Spießente, Knäkente, Schwarzhalstaucher, Stelzenläufer, Alpenstrandläufer, Sandregenpfeifer, Kampfläufer, Bruchwasserläufer and Steppenmöwe are the most regular on the pond and its surroundings. But sometimes, you can come across a much rarer species: Steinwälzer, Sichelstrandläufer and Zwergstrandläufer, Sichler or even Zwergseeschwalbe are a few occasional species observed more and more annually.
In spring, inspecting the meadows and bushes will allow you to find Schilfrohrsänger, Braunkehlchen or Steinschmätzer during a migratory stopover. In the autumn Fischadler and Löffler are observed rather regularly. And finally in winter, when the birds are not fleeing hunting, which is unfortunately allowed on the pond, there are numerous Pfeifente, Löffelente, Schnatterente, Krickente which are observed there. Some Bekassine winter on the site, among the Lachmöwe roosts in which there is sometimes a Sturmmöwe.
_________________________
Français: Un étang aux habitats variés évoluant au fil des saisons, bordé d'une prairie rase, accueillant un grand nombre de nicheurs rares et d'espèces de passage. Un site excellent à toute période de l'année. En période de nidification, les Brandgans, Schwarzmilan, Triel, Flußregenpfeifer, Kleinspecht, Turteltaube, Uferschwalbe et Feldsperling sont les nicheurs les plus intéressant, notamment pour ce dernier, qui possède sa dernière colonie Yvelinoise sur le site. De nombreuses autres espèces de moindre intérêt nichent aussi, dont les Haubentaucher et Zwergtaucher , ainsi que le Reiherente, le Kiebitz, la Wiesenschafstelze, la Bluthänfling ou encore le Stieglitz. Certaines espèces ne nichent (apparemment) pas, mais sont tout de même présentes durant la période de reproduction, comme le Baumfalke et les Silberreiher et Seidenreiher.
En période de migration, c'est là que le site prend une nouvelle mesure d'intérêt. De nombreuses espèces rares ou occasionelles y stationnent, parfois pendant plusieurs semaines. Les Spießente, Knäkente, Schwarzhalstaucher, Stelzenläufer, Alpenstrandläufer, Sandregenpfeifer, Kampfläufer, Bruchwasserläufer et Steppenmöwe sont les plus réguliers sur l'étang et ses alentours. Mais parfois, on tombe sur une espèce beaucoup plus rare : le Steinwälzer, les Sichelstrandläufer et Zwergstrandläufer, l'Sichler ou encore la Zwergseeschwalbe sont quelques espèces occasionelles observées de plus en plus annuellement.
Au printemps, inspecter les prairies et les buissons permettra de trouver un Schilfrohrsänger, un Braunkehlchen ou un Steinschmätzer en halte migratoire. À l'automne, ce sont les Fischadler et Löffler qui seront observés plutôt régulièrement. Et enfin en hiver, quand les oiseaux ne fuient pas la chasse, qui est malheureusement autorisée sur l'étang, ce sont de nombreux Pfeifente, Löffelente, Schnatterente, Krickente qui y sont observés. Quelques Bekassine hivernent sur le site, parmi les dortoirs de Lachmöwe dans lesquels se trouvent parfois un Sturmmöwe.
Étang des Grésillons is located west of Paris, close to Poissy. From Paris, take the RER A to Poissy. Then take bus 10 or 42 to the “Les Bouveries” stop. By car, you can park in front of the gate (while leaving room to pass!!) or a little further along the side of the road. Visiting the site on foot is the best way, as the distance to travel is not very great to go around it.
_________________________
Français: Depuis Paris, prendre le RER A jusqu'à Poissy. Puis prendre le bus 10 ou 42 jusqu'à l'arrêt "Les Bouveries". En voiture, possible de se garer devant le portail (tout en laissant la place pour passer !!) ou un peu plus loin sur le bord de la route. Visiter le site à pieds est le meilleur moyen, la distance à parcourir n'étant pas très grande pour en faire le tour.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!