Beschreibung
The L’Espace Naturel Sensible des Ajeux is a nature reserve rich in habitats (lake, islets, willow groves, wasteland, meadows) and has a great biodiversity, especially in birds. Unusual species can be observed there such as Steppenmöwe, Löffler, Trauerseeschwalbe, Zwergschnepfe, Weißbart-Seeschwalbe or Flußregenpfeifer. The area is interesting all year round, there are many breeding birds such as Lachmöwe or Feldschwirl. Many species stop on the site during migration and many birds spend the winter there (Löffelente, Bekassine, Tafelente, Kolbenente, Schwarzhalstaucher).
_________________________
Français: Ancienne carrière devenu Espace Naturel Sensible d'environ 85 hectares, constituée principalement d'un grand plan d'eau, situé à la Ferté Bernard en Sarthe. L'ENS des Ajeux est riche en habiats (lac, îlots, saulaies, friches, prairies). Ce site acceuille une grande biodiversité, Odonates, Amphibiens, Hétérocères et notament des Oiseaux.
Des espèces peu communes peuvent y être observées tel que le Goéland pontique, la Spatule blanche, la Guifette noire et moustac, le Bécasseau minute ou le Petit gravelot. Interrêssant toutes l'année, les nicheurs sont nombreux comme la Mouette mélanocéphale ou la Locustelle tachetée. De nombreux espèces s'arrête sur le site pendant les migrations et beaucoup d'oiseaux y passe l'hiver (Fuligule, Nette rousse, Grèbe à cou noir, Canard souchet, Bécassine sourde).
Details
Zugang
Easy to access, the site has various parking lots and is accessible from the town of La Ferté Bernard on foot or by bike.
_________________________
Français: Facile d'accès, le site est aménagé de divers parckings et est accessible depuis la ville de la Ferté Bernard à pied ou en vélo.
Terrain und Habitat
Feuchtgebiet , See , Schlammflächen , Vereinzelte Bäume und Büsche , Grasland, Wiesen , FlussBedingungen
FlachRundweg
JaIst ein Spektiv nützlich?
Möglicherweise hilfreichGute Beobachtungszeit
GanzjährigBeste Beobachtungszeit
Frühjahr , WinterRoute
Normaler WegSchwierigkeitsgrad der Tour
EinfachErreichbarkeit
zu Fuß , Fahrrad , RollstuhlBeobachtungshütten oder -türme
JaZusätzliche Informationen
The complete tour of the site is only open in July, August and September. The rest of the route is accessible throughout the year.
_________________________
Français: Le tour complet du site n'est ouvert qu'aux mois de Juillet, Aout, Septembre. Le reste du parcour est accessible tout au long de l'année.
