Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
The ruined Castle of Crussol, between cultural heritage and Mediterranean birds. Also a good place to watch birds on migration.
The Crussol area makes it possible to observe typically Mediterranean species with ease. In the winter season, its cliffs, quarries and ruins also serve as a wintering area for some Mauerläufer and Alpenbraunelle. The area consists of forests of holm oaks and cliffs dominating the Rhône Valley. This rocky apron also serves as a natural landmark for migratory birds which can be abundant during migration periods. Ideally placed, the site is very easy to access and very close to the Autoroute du Soleil. Crussol can be discovered in less than an hour by staying in the ruins of the castle, or in a few hours by going around the massif.
_________________________
Français: La Château ruiné de Crussol, entre patrimoine culturel et oiseaux méditerranéens ! Le site de Crussol permet d'observer des espèces typiquement méditérranéennes avec facilité. A la saison hivernale, ses falaises, carrières et ruines servent également de zone d'hivernage pour quelques Mauerläufer et Alpenbraunelle . Elle est partagée entre fôrets de Chênes verts et falaises dominants la Vallée du Rhône. Cet apron rocheux, sert également de repère naturel pour les oiseaux migrateurs qui peuvent être abondants lors des périodes de migration. Idéalement placé, le site est très facile d'accès et très proche de l'autoroute du soleil. Crussol peut-être découvert en moins d'une heure en restant dans les ruines du château, ou en quelques heures en faisant le tour du massif.
From the A7, exit at Valence and head towards Guilherand-Granges then Saint-Péray. Once in the town of Saint-Péray, road signs indicate the direction to follow to get to the site of the Château de Crussol. A small car park at the foot of the castle allows you to park. Once on site, it is strongly recommended to wear walking shoes because the terrain is slippery and steep. The circular trail that is shown on the map is about 7 km long.
_________________________
Français: Depuis l'A7, il faut sortir au niveau de Valence et se rendre direction Guilherand-Granges puis Saint-Péray. Une fois arrivé sur la commune de Saint-Péray, des panneaux de signalisation indique la direction à suivre pour se rendre sur le site du Château de Crussol. Un petit parking au pied du château permet de se garer. Une fois sur site, il est vivement conseillé de s'équiper de chaussures de marche car le terrain est glissant et escarpé.
The Blaumerle is to be found in the cliffs below the castle. The Weißbart-Grasmücke and Samtkopf-Grasmücke are abundantly present in all the open areas of the circuit. In winter, you should look for groups of Alpenbraunelle in the ruins of the castle. Several Mauerläufer spend the winter season between the cliffs and the quarries located south of the route. All other species breed on or in the immediate vicinity of the site.
_________________________
Français: Le Blaumerle est à rechercher dans les falaises en contre-bas du château. Les Weißbart-Grasmücke et Samtkopf-Grasmücke sont abondamment présentes sur toutes les zones ouvertes du circuit. En hiver, il faut chercher les groupes d' Alpenbraunelle dans les ruines du château. Plusieurs Mauerläufer passent la mauvaise saison entre les falaises et les carrières situées au sud du tracé. Toutes les autres espèces se reproduisent sur ou à proximité immédiate du site.
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!