Bilder hochladen
Erlaubte Bildformate sind jpeg,png,gif
Maximale Dateigröße ist 20 MB
Former place of storage of the gravel and sands of the Doubs. This area offers an easily accessible point of view for the observation of the birds in the area.
Ballastière de Lays-sur-le-Doubs is one of the most dynamic sectors of the river Doubs. The islands host species such as Triel, Flußseeschwalbe, Flußregenpfeifer or Blaukehlchen. It is also a staging area for migratory shorebirds like the Grünschenkel or for raptors like Fischadler. You can also observe Gänsesäger. The alluvial forests around are rich in forest species such as Weidenmeise or Grauspecht. Note: access to the islands is strictly prohibited from March 1 to July 31.
_________________________
Français: Ancienne place de stockage des graviers et sables du Doubs, cette zone offre un point de vue facilement accessible pour l'observation des oiseaux des grèves. Ce spot est l'un des secteurs les plus dynamique de la rivière, les îles acceuillent des espèces spécialistes des grèves comme l' Triel, la Flußseeschwalbe , le Flußregenpfeifer ou bien la Blaukehlchen . Il s'agit également d'une zone de halte pour les oiseaux migrateurs de type limicoles comme le Grünschenkel ou pour les rapaces comme le Fischadler. On peut également y observer le Gänsesäger, les forêts alluviales autour sont riche en espèces forestières comme la Weidenmeise ou encore le Grauspecht. Le secteur est réglementé par un arrêté préfectoral l'accès aux îles est strictement interdit du 1er mars au 31 juillet.
This area is accessed by the road that crosses the village of Lays-sur-le-Doubs, a large gravel place allows parking. You can then have a view of the river from the various boat jetties. A path starting to the east after the information panel provides a largely clear viewing point on the islands.
_________________________
Français: On accède à cette zone par la route qui traverse le village de Lays-sur-le-Doubs, une large place en gravier permet de se garer. On peut ensuite avoir un point de vue sur la rivière par les différentes descentes de bateau. Un sentier partant à l'Est après le panneau d'information permet d'avoir un point largement dégagé sur les îles.
It is also an excellent site to observe the European beaver, or the sand lizard (Lacerta agilis).
_________________________
Français: C'est un excellent site pour observer le castor d'Europe, ou encore le lézard des souches. Zone Natura 2000. Afin de permettre aux ornithologues locaux de continuer à protéger le site merci de renseigner vos observations sur le site www.Faune-France.org. Veuillez également respecter la réglementation qui interdit l'accès aux grèves, plages et îles sur ce site entre le 01 mars et le 31 juillet
Ihr Feedback wird direkt an den Autor eines Gebietes und an die Editoren von Birdingplaces geschickt. Sie werden Ihr Feedback nutzen, um die Qualität der Informationen zu verbessern. Möchten Sie einen sichtbaren Kommentar posten? Dann nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung
In dieser Box können Sie Feedback zur Beschreibung dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Karte dieses Birdingplaces geben.
In dieser Box können Sie Feedback zur Artenliste dieses Birdingplaces geben. (Um Beobachtungen mit anderen zu teilen, nutzen Sie bitte den „Kommentar“-Button am Seitenende jeder Gebietsbeschreibung)
Klicken Sie auf das kleine Vogelsymbol () Tragen Sie die Vogelnamen in Ihrer Sprache ein. Sie werden automatisch für andere Nutzer übersetzt!