Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
For 28 years between summer and autumn, this place has been the passage point of the autumn migration of the Hvepsevåge.
Between mid-August and the first week of September, on the summit of the San Giorgio hill, since 28 years, a study project of the autumn migration of birds of prey has been conducted, in particular for the Hvepsevåge , with a count that often exceeds 10,000 individuals per year. In addition, there are several hundred other migrating birds of prey (Musvåge , Eleonorafalk , some Slangeørn , Lille Tårnfalk , Duehøg , Tårnfalk , Spurvehøg , a few dozens Rørhøg , sometimes Fiskeørn , Steppehøg ) and, especially at the end of August, also migrating passerines ( Skovsanger , Sumpmejse , Biæder , Sangdrossel ) and Apodidae such as Alpesejler and Mursejler , the near residents Ravn , migrating Nøddekrige.
_________________________
Italiano: Da 28 anni, tra la metà di agosto e la prima settimana di settembre, sulla sommità del colle San Giorgio, viene condotto un progetto di studio della migrazione post-riproduttiva dei rapaci, in particolare per il Hvepsevåge, con un conteggio che spesso supera i 10.000 individui all'anno. In aggiunta, si possono registrare passaggi di centinaia di altri rapaci ( Musvåge , Eleonorafalk , alcuni Slangeørn , Lille Tårnfalk , Duehøg , Tårnfalk , Spurvehøg , qualche decina di Rørhøg , talvolta Fiskeørn , Steppehøg ) e, soprattutto a fine agosto, anche passeriformi migratori ( Skovsanger , Sumpmejse , Biæder , Sangdrossel ), Apodidae come Alpesejler e Mursejler , vicini residenti Ravn , migranti Nøddekrige.
You park at the foot of the hill, or at the Col Mostaccin pass, and by means of a path in the woods you go up to the top of the hill.
_________________________
Italiano: Si parcheggia ai piedi della collina, oppure al passo Col Mostaccin, e tramite un sentiero nel bosco si sale in cima alla collina.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!