Description
Between mid-August and the first week of September, on the summit of the San Giorgio hill, since 28 years, a study project of the autumn migration of birds of prey has been conducted, in particular for the Hvepsevåge , with a count that often exceeds 10,000 individuals per year. In addition, there are several hundred other migrating birds of prey (Musvåge , Eleonorafalk , some Slangeørn , Lille Tårnfalk , Duehøg , Tårnfalk , Spurvehøg , a few dozens Rørhøg , sometimes Fiskeørn , Steppehøg ) and, especially at the end of August, also migrating passerines ( Skovsanger , Sumpmejse , Biæder , Sangdrossel ) and Apodidae such as Alpesejler and Mursejler , the near residents Ravn , migrating Nøddekrige.
_________________________
Italiano: Da 28 anni, tra la metà di agosto e la prima settimana di settembre, sulla sommità del colle San Giorgio, viene condotto un progetto di studio della migrazione post-riproduttiva dei rapaci, in particolare per il Hvepsevåge, con un conteggio che spesso supera i 10.000 individui all'anno. In aggiunta, si possono registrare passaggi di centinaia di altri rapaci ( Musvåge , Eleonorafalk , alcuni Slangeørn , Lille Tårnfalk , Duehøg , Tårnfalk , Spurvehøg , qualche decina di Rørhøg , talvolta Fiskeørn , Steppehøg ) e, soprattutto a fine agosto, anche passeriformi migratori ( Skovsanger , Sumpmejse , Biæder , Sangdrossel ), Apodidae come Alpesejler e Mursejler , vicini residenti Ravn , migranti Nøddekrige.
Details
Access
You park at the foot of the hill, or at the Col Mostaccin pass, and by means of a path in the woods you go up to the top of the hill.
_________________________
Italiano: Si parcheggia ai piedi della collina, oppure al passo Col Mostaccin, e tramite un sentiero nel bosco si sale in cima alla collina.


