Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
Natura 2000 area. Former storage area for gravel and sand extracted from the river Doubs. Area along the river and surrounded by meadows.
Ballastière de Fretterans is located along the river Doubs and surrounded by meadows. Several viewpoints available on the Doubs. Good place to observe birds. Typical birds such as Triel, Lille Præstekrave, Fjordterne or even Blåhals are found on the banks and willow groves of the Doubs. The area is regularly frequented by Stor Skallesluger and Isfugl. One can easily observe Biæder and Digesvale In the meadows it is possible to observe Storspove, Rødrygget Tornskade and the Skovspurv . In the spring the Hedehøg uses this landscape as a hunting area. During the migration period, many species stop off in this area such as Fiskeørn, Sort Stork, Aftenfalk or Hvidklire.
_________________________
Français: Ancienne zone de stockage des graviers et sables extraits du Doubs, zone en bordure de rivière et entourée de prairies. Plusieurs points de vues disponibles sur le Doubs et sur les grèves, possibilité de faire des observations et de se promener à travers le pâquier. On retrouve sur les grèves et saulaies du Doubs des oiseaux typiques comme l' Triel , le Lille Præstekrave , la Fjordterne ou encore la Blåhals . La zone est régulièrment fréquentée par le Stor Skallesluger ou encore le Isfugl. On peut y oberver facilement le Biæder et l' Digesvale Dans les prairies il est possible d'observer le Storspove , la Rødrygget Tornskade ou encore le Skovspurv . Au printemps le Hedehøg utilise ce secteur comme zone de chasse. En période de migration de nombreuses espèces font halte dans ce secteur comme le Fiskeørn , la Sort Stork , le Aftenfalk ou encore le Hvidklire.
Access via rue du Faubourg from the village of Fretterans. Click on a P in the map to get directions. The circular route you see on the map is about 4 km long.
_________________________
Français: Accès par la rue du Faubourg depuis le village de Fretterans. Cliquez sur un P sur la carte pour obtenir les directions. L'itinéraire circulaire que vous voyez sur la carte mesure environ 4 km.
Afin de permettre aux ornithologues locaux de continuer à protéger le site merci de renseigner vos observations sur le site www.Faune-France.org. Veuillez également respecter la réglementation qui interdit l'accès aux grèves, plages et îles sur ce site entre le 01 mars et le 31 juillet
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!