Rate birdingplace Falochron Świnoujście
Rated 0 stars out of 5
0
The eastern breakwater at the mouth of the Świna River in Świnoujście, almost 1.5 km long, is one of the longest stone breakwaters in the world.
Falochron Świnoujście is one of the most interesting places for bird watching on the west coast. Here you can observe regularly wintering linduška skalní, jespák mořský and sea ducks such as hoholka lední, turpan černý, turpan hnědý, kajka mořská and polák kaholka. In spring, late summer and autumn, it is a good place to observe migrating birds: plovers, ducks, terns and gulls. Skuas and terej bílý are also found here.
_________________________
Polski: Jedno z najciekawszych miejsc do obserwacji ptaków na zachodnim wybrzeżu. Można obserowować tutaj regularnie zimujące linduška skalní, jespák mořský, kaczki morskie: hoholka lední, turpan černý, turpan hnědý, kajka mořská, polák kaholka. Wiosną, późnym latem i jesienią jest to dobre miejsce na oserwacje ptaków migrujących: siewek, kaczek, rybitw i mew. Spotykane są tu wydrzyki i terej bílý.
When arriving, follow the direction of Fort Gerharda or the lighthouse (there are signs). The car can be parked in the car park at the fort. From here, on foot, head towards the estuary. The breakwater is temporarily closed when gas carriers are operated. On the website www.marinetraffic.com (see the clickable link below) you can check if there is a ship at the breakwater.
_________________________
Polski: Przy dojeździe nalezy kierować się na Fort Gerharda lub latarnię morską (są kierunkowskazy) Samochód można zaparkowac na parkingu przy forcie. Stąd pieszo należy kierować się w stronę w stronę ujścia. Falochron jest czasowo zamykany w przypadku obsługi gazowców. Na stronie www.marinetraffic.com można sprawdzić czy przy falochronieobsugiwny jest jakiś okręt.